переплетение — перевод на английский

Варианты перевода слова «переплетение»

переплетениеweave

Этот чёрный и переплетение другое.
This one's black, different weave.
Ну, так кажется есть следы крови и тканей в переплетениях.
Well, there seems to be traces of blood and tissue in the weave
Кроме того, Кэм подтвердила, что это ткани Сари были в переплетениях.
Also, Cam confirmed that it was Sari's tissue in the weave.
advertisement

переплетениеtangled

Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above.
Переплетение корней фикуса препятствует размыванию берега.
The fig's tangled roots help to prevent the bank being washed away.
Их роковая любовь и переплетение судеб
Their Fatal Love and Tangled Fates!
advertisement

переплетениеentanglements

— Квантовое переплетение.
— Quantum entanglement.
Она показывает все эти переплетения, понимаете?
But it's about these entanglements, you know?
advertisement

переплетениеintertwined

Я наблюдатель переплетения судеб.
I'm an observer of intertwining fates.
Это не переплетение наших судеб.
It's not fate we have intertwined with each other.

переплетение — другие примеры

Большие автострады и причудливые переплетения дорог.
The big rolling freeways and the fantastic traffic patterns.
переплетениями лепных барочных гирлянд, имитациями капителей, дверями-обманками, колоннами-обманками, иллюзорными перспективами, выходами-обманками.
woodwork, cut-glass mirrors, old-fashioned paintings, stucco garlands with baroque ornaments, trompe-l'œil capitals, false doors, fake columns, painted perspectives, false exits.
Холмс сказал, что ткань — из египетских. Описал особенности основы и переплетения — тонкости, в которых я по сию пору не разбираюсь.
He explained it was Egyptian in origin and contained so many warp and weft threads, which I didn't understand.
Переплетение Бальзака и Акутагавы.
Part Balzac, part Akutagawa,
Здесь мы имеем странное переплетение фантазий.
There is kind of a strange, mutual interlocking of fantasies.
Показать ещё примеры...