переодевание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переодевание»
«Переодевание» на английский язык переводится как «changing clothes» или «changing outfits».
Варианты перевода слова «переодевание»
переодевание — dressing up
Она была неравнодушна к кухонной утвари лопаткам, переодеванию в маленькую девочку и играм с шариками.
She had a thing about kitchen utensils, spatulas, and dressing up like a little girl and playing with balloons.
Но в жизни должно быть что-то большее, чем переодевание в воздушный шар.
But there should be more to life than dressing up as a bubble.
Как насчет переодеваний?
What about dressing up?
Папа, слушай, если парень который мне нравится, мечтает обо мне, например, в образе русалки, то переодевание не будет для меня проблемой.
Dad... Look, if the guy I liked had dreamed I dressed as... a siren, for example, I would have no problem in dressing up.
Переодевание, бросание вещей в экран?
Dressing up, throwing things at the screen?
Показать ещё примеры для «dressing up»...
advertisement
переодевание — dress-up
В порядке, если забыть о его играх с переодеванием.
Normal, except for the fact that he likes to play dress-up.
Что ты делаешь? Играешь в переодевания?
What are you doing, playing dress-up?
Кто бы не убил капитана, поиграл в переодевание.
Whoever killed him could have played dress-up.
Помнишь, как мы играли в переодевания?
Do you remember when we used to play dress-up?
Это глупее, того, что ты покупаешь мне кожаный пиджак и ожидаешь, что я буду сидеть в твоей квартире и играть в переодевание?
Is it more stupid than you buying me some leather jacket and expecting me to sit in your apartment and play dress-up?
Показать ещё примеры для «dress-up»...
advertisement
переодевание — change
Это последнее переодевание, надеюсь.
The last change, I hope.
Я вписал даже переодевания и паузу для аплодисментов.
I scripted a wardrobe change. You know, and a pause for applause.
Они с лордом Хэпуортом едва успели к переодеванию.
He and Lord Hepworth only just arrived in time to change.
У вас полчаса на переодевание, и сотрите эту помаду.
You have half an hour to change, and that lipstick must come off.
Пожалуйста, поторопитесь с переодеванием.
Please hurry and change.
Показать ещё примеры для «change»...
advertisement
переодевание — cross-dressing
— Мой сон был не про переодевание.
— My dream was not a cross-dressing dream...
У него были в детстве склонности к переодеваниям в женское?
Did he display any cross-dressing tendencies when he was a child?
Кожа, наручники, переодевания...
Leather, handcuffs, cross-dressing...
Переодевание в одежду другого пола в театре имеет долгую историю ещё начиная с древних греков..
Cross-dressing in the theatre has a long history, all the way back to the Greeks...
Переодевание в одежду другого пола в театре имеет под собой длинную историю, начиная ещё с Древних Греков.
Cross-dressing in the theater has a long history, all the way back to the greeks.
Показать ещё примеры для «cross-dressing»...
переодевание — disguises
Придётся отказаться от переодеваний.
We must give up disguises.
Переодевание?
Disguises?
Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.
Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they're easily investigated.
Знаем мы эти переодевания!
In disguise?
Это не переодевание! Это магия!
It's not a disguise, it's magic.
переодевание — wardrobe changes
Сколько переодеваний ты ещё запланировала?
How many wardrobe changes are you planning?
Что ж, может у великих никогда не было дочери, которая отвлеклась на третьем из пяти запланированных переодеваний в реальном времени прямо в процессе выступления.
Well, maybe the greats never had a daughter who checked out during the third of five planned real-time, mid-performance wardrobe changes.
Наши номера в том, другом шоу были между переодеваниями Шелби.
Our only numbers in that other show was between Shelby's wardrobe changes.
— Что это за фокусы с переодеванием?
Did you just do a wardrobe change?
А что со шкафчиком для переодеваний?
What's with the wardrobe change?