перейти черту — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «перейти черту»
перейти черту — crossed the line
Нет, он перешёл черту.
No, he's crossed the line.
Думаю, на сей раз я перешел черту.
I think I've crossed the line this time.
К тому же, он перешёл черту!
Besides, he crossed the line.
Я перешёл черту?
I crossed the line?
Я перешла черту.
I crossed the line.
Показать ещё примеры для «crossed the line»...
перейти черту — out of line
— Джон, ты перешел черту.
— You were out of line.
Он перешел черту.
He's out of line.
— Вы перешли черту. -Ваша честь...
You're out of line, Your Honor.
Думаешь, я перешёл черту?
You think I'm out of line?
Так, леди, ты перешла черту.
Okay, lady, you are way out of line.
Показать ещё примеры для «out of line»...
перейти черту — stepped out of line
Эрик Митчелл был убит, потому что он перешел черту.
Eric Mitchell was killed because he stepped out of line.
Я... себя не контролировала, я перешла черту. Нельзя было тебя так толкать, это непростительно.
I completely lost control and I stepped out of line, and I should have never shoved you like that.
Хотя Эрин будет способна доставить дедушке большие неприятности, если он перейдет черту.
Although Erin will be able to get Grandpa in big trouble if he steps out of line.
Я не знал, что... что я как бы... перешёл черту.
I didn't mean to... not... I didn't mean to step out of line.
Уверен, что если я перейду черту, вы всегда сможете состряпать еще одну жалобу.
I'm sure if I step out of line, you can always cook up some other complaint against me.
Показать ещё примеры для «stepped out of line»...
перейти черту — cross
Центавр перешел черту, которую мы не позволим пересекать.
They have crossed a line we cannot allow them to cross.
Вы перешли черту, когда подстрелили меня, агент Бут.
You, uh, you crossed a line when you shot me, Agent Booth.
Вломившись в её квартиру, угрожая ножом, ты перешёл черту.
Breaking into her apartment, going for your knife, it was a very fat line you crossed.
Это подло. Ты перешел черту.
There was a line, and you crossed it.
перейти черту — was way out of line
Я перешёл черту.
I was way out of line.
Я немного перешел черту.
I was way out of line.
Я перешел черту.
I was... I was way out of line.
Я перешёл черту, когда попросил тебя не делать то, что просил не делать.
I was way over the line to ask you not to do what I asked you not to do.
Я перешел черту, и мне жаль.
It was way out of line, and I'm sorry.
Показать ещё примеры для «was way out of line»...
перейти черту — overstepp
Извините, если я перешёл черту.
I'm sorry if I'm overstepping.
Вы может мой босс и наставник, и может я перешла черту, но мы с вами в одном клубе.
You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club.
Я хотела извиниться, за то, что перешла черту.
I-I just wanted to say I'm sorry if I overstepped.
— Думаешь, она нарочно перешла черту?
— Think she overstepped on purpose?
На этот раз она действительно перешла черту.
Well, she seriously overstepped this time.
Показать ещё примеры для «overstepp»...
перейти черту — drawn a line
— Она бы не перешла черту.
— She would have drawn a line.
Вот тут ты перешёл черту.
That's where I draw the line.
Но он говорит, что я перешла черту, когда...
But he says he draws the line at...