перейти к делу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «перейти к делу»
«Перейти к делу» на английский язык переводится как «get down to business».
Варианты перевода словосочетания «перейти к делу»
перейти к делу — get down to business
Перейдём к делу.
Get down to business.
Хорошо, тогда перейдём к делу.
Very well, then I'll get down to business.
Да, доктор. Прежде чем мы перейдем к делам, мне хотелось бы выразить восхищение, вызванное вашей недавней работой на тему кибернетической регенерации.
Before we get down to business, I just wanted to say that I had the pleasure of reading your paper on cybernetic regeneration recently.
Что ж, перейдем к делу.
— Now, let's get down to business. — Oh, man!
Давайте перейдем к делу.
Let's get down to business, shall we ?
Показать ещё примеры для «get down to business»...
перейти к делу — cut to the chase
Позвольте перейти к делу, доктор Собел.
Let me cut to the chase, Dr. Sobel.
Давайте перейдем к делу.
— Let's cut to the chase.
Давайте просто перейдем к делу, хорошо?
Let's just cut to the chase, okay?
Мы можем перейти к делу?
Can we cut to the chase?
Хорошо, давай перейдем к делу?
All right, let's cut to the chase, shall we?
Показать ещё примеры для «cut to the chase»...
перейти к делу — get to the point
Не пора ли перейти к делу?
Can't we get to the point?
Простите, наверное, лучше сразу перейти к делу.
I'm sorry, maybe I'd better get to the point.
Я перейду к делу.
I'll get to the point.
Бросайте это ребячество, Моэсгор, и перейдем к делу.
Shall we skip the childishness and get to the point?
Позвольте мне отбросить формальности и перейти к делу.
Well, let's skip the formalities and get to the point.
Показать ещё примеры для «get to the point»...
перейти к делу — get to it
Перейдем к делу.
Get to it.
Давайте просто перейдем к делу.
Let's just get to it.
Тебе провести экскурсию или мы сразу перейдём к делу?
Would you like a tour, or shall we just get to it?
Думаю, лучше сразу перейти к делу.
Oh, I think it's best if I get to it.
Перейдем к делу прямо тут, и вы умрете в машине.
We just get to it right here, and you die in the car.
Показать ещё примеры для «get to it»...
перейти к делу — let's get to it
Ладно, перейдём к делу.
All right, let's get to it.
— Итак, перейдём к делу.
— So, let's get to it.
А теперь давайте перейдем к делу.
Now, let's get to it.
Итак, мистер Хаверфорд, перейдём к делу.
So, Mr. Haverford, let's get to it.
Перейдём к делу.
Let's get to it.
Показать ещё примеры для «let's get to it»...
перейти к делу — down to business
Хорошо... перейдем к делу.
Okay, then. Down to business.
Перейдём к делу, Мэйсон.
Down to business, Mason.
Ну, перейдем к делу.
Well, down to business, then.
Итак, перейдем к делу?
So... Down to business?
Поэтому перейдем к делу.
So down to business.
Показать ещё примеры для «down to business»...
перейти к делу — let's get down to business
Сразу перейдем к делу.
Well, let's get down to business.
— Ладно, перейдем к делу.
— Okay, let's get down to business.
Перейдем к делу!
Let's get down to business!
Перейдем к делу.
Now, let's get down to business.
Ну что ж, раз уж все собрались, давайте перейдём к делу.
Well, now that we're all here, let's get down to business.
Показать ещё примеры для «let's get down to business»...
перейти к делу — let's cut to the chase
Может перейдем к делу?
Let's cut to the chase, shall we?
Перейдем к делу.
Let's cut to the chase.
Перейдем к делу, Нед.
Ned, let's cut to the chase.
Ладно, перейдём к делу.
Come on, let's cut to the chase.
Тогда перейдём к делу.
Then let's cut to the chase.
Показать ещё примеры для «let's cut to the chase»...
перейти к делу — move this along
Лорелай, почему бы нам не перейти к делу?
Lorelai, why don't we move this along?
Может, перейдём к делу?
Can we move this along?
Ну ладно, ладно, может перейдем к делу?
Okay, okay, can we move on, please?
Ладно, пора перейти к делам.
Okay, we're gonna move on now.
Я притворюсь, что помню и перейдем к делу.
Uh, let's just say yeah and keep on moving.
перейти к делу — get right to the point
Позвольте перейти к делу.
Mr. Mayor, let me get right to the point.
У нас не очень много времени, поэтому я сразу перейду к делу.
We don't have a lot of time, so I'll get right to the point.
Я знаю, вы люди занятые, поэтому перейду к делу.
I know you're all real busy, so I'll get right to the point.
Падроне, я сразу перейду к делу.
I'll get right to the point, Padrone.
Ну что, давайте сразу перейдем к делу.
Let's get right to the point.
Показать ещё примеры для «get right to the point»...