пережить тяжёлые времена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пережить тяжёлые времена»

пережить тяжёлые временаafter a difficult time

То что ты сказал мне, чтобы я пережила тяжёлые времена в моей карьере.
Something you said to help me get through a difficult time in my career.
До меня дошло — вы приехали домой, пережив тяжелое время, и вправе желать, чтобы ваш дом был только в вашем распоряжении, а ваша сестра была только с вами.
I realise that you have come home after a difficult time... ..and you have every right to want your home to yourself, and every right to have your sister to yourself.
advertisement

пережить тяжёлые времена — другие примеры

Он пережил тяжёлые времена и хочет сберечь деньги.
He's been through hard times and wants to save money.
Да. Но это жизнь. Я знал многих людей, которые пережили тяжелые времена.
My wife and I have a 3-year-old and another one on the way.
Только тогда есть надежда пережить тяжёлые времена.
Only then can they hope to survive the cruel season to come.
Чак пережил тяжелые времена.
Chuck's been through some tough times.
Недавно бюро пережило тяжелые времена.
This bureau has seen some tough times lately.
Показать ещё примеры...