пережить в последнее время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пережить в последнее время»

пережить в последнее времяbeen through a lot lately

Деленн многое пережила в последнее время.
Delenn's been through a lot lately.
Ну, он столько пережил в последнее время.
Yeah, well, he's been through a lot lately.
Хорошо, я просто веду к тому, что ты много пережил в последнее время и боролся с противоречивыми чувствами.
Okay, I'm just saying, you've been going through a lot lately and dealing with some conflicting feelings.
Ты многое пережил в последнее время.
You've been through a lot lately.
advertisement

пережить в последнее времяthrough lately

И, несмотря на все, что мы пережили в последнее время,
And despite everything that we've been through lately,
Я хочу тебе верить, но смотря на все, что мы пережили в последнее время...
I wanna believe you, but with all we've been through lately...
Просто после всего того, что нам пришлось пережить в последнее время, я хочу быть рядом со всеми вами.
Look, after everything we've been through lately, I just want to be together with you guys.
advertisement

пережить в последнее времяhave been through so much lately

Дети многое пережили в последнее время.
The kids have been through so much lately.
Дети и так много пережили в последнее время.
The kids have been through so much lately.
advertisement

пережить в последнее время — другие примеры

Особенно после всего того что мы пережили в последнее время.
Especially after all the things we've been through recently.
Ты многое пережила в последнее время.
You've been through a lot recently.