переживает трудные времена — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «переживает трудные времена»
переживает трудные времена — going through a tough time
Ричард, она переживает трудные времена.
Richard, she's going through a tough time.
— Он переживает трудные времена.
He's going through a tough time.
Также переживает трудные времена... отец Джейн,
Also going through tough times...
Я пошел увидеть его, потому что я друг Мариссы и она переживала трудные времена.
I went to see him because Marissa's a friend, and she was going through some tough times.
Мы просто двое друзей которые переживают трудные времена и пытаются помочь друг другу справиться с этим, ведь так?
We're just two friends who are going through a tough time and are trying to help each other through it, right?
переживает трудные времена — going through a difficult time
Оказалось, что она тоже переживает трудные времена.
Turns out she's going through a difficult time as well.
Патриция Де Лукас, успешный адвокат, которая выиграла свое последнее дело сегодня утром, переживает трудное время после исчезновения ее сына у ворот школы.
Patricia de Lucas, the prestigious lawyer who successfully settled her last case this morning, is going through a difficult time after the disappearance of her son at the school's gate.
Хейли и Кирби переживают трудные времена.
Hailey and Kirby are going through some difficult times.
Переживаешь трудные времена.
Been going through a difficult time.
Человечество переживало трудные времена.
Mankind was going through difficult times.