переживает за него — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переживает за него»

переживает за негоworried about him

Мне казалось, что ты переживаешь за него.
I thought you were worried about him.
Вы переживаете за него, детектив?
What, are you worried about him, detective?
Ты переживаешь за него?
Are you worried about him?
Я переживала за него каждый раз, когда он уезжал, он всегда поздно возвращался.
Even though I worried about him every time he went out every night he was late home.
— Она переживает за него.
She's worried about him.
Показать ещё примеры для «worried about him»...

переживает за негоconcerned about him

Ричард совершенно зациклился, и я переживаю за него.
Richard is completely obsessed, and I am concerned about him.
Похоже, ты переживала за него.
You seem concerned about him.
Ты переживала за него.
All your concern was for him.
Я бы соврала, если бы сказала, что ни капли не переживаю за них.
Now, I'd be lying if I said I wasn't a little concerned about them, Becky.
Да. Я до сих пор переживаю за их сохранность.
I'm still concerned about their preservation.

переживает за негоcare about him

И я переживаю за него.
And I care about him.
Ты не обязан любить Алекса, или переживать за него.
You don't have to like Alex or care about him.
Ты не... Твой друг, Джек.. Ты все еще переживаешь за него?
You haven't-— your friend jack-— you care about him?
Не потому, что я переживаю за него, нет.
Not that I care about him, because I don't.
[МАЙЛЗ] Я переживаю за него.
I care about him.
Показать ещё примеры для «care about him»...