переехали сюда — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «переехали сюда»
«Переехали сюда» на английский язык переводится как «moved here».
Варианты перевода словосочетания «переехали сюда»
переехали сюда — moved here
Я только что переехала сюда.
I have just moved here.
— Вот почему мы переехали сюда.
— That why we moved here.
Я переехал сюда в прошлом месяце, чтобы освежить мои воспоминания.
I moved here last month to relive my memories.
Я переехал сюда только три дня назад.
I only moved here three days ago.
Ну, я переехала сюда...
Well, I moved here, what...
Показать ещё примеры для «moved here»...
advertisement
переехали сюда — came here
У меня никогда не было сада. До того, как я переехала сюда прошлой осенью.
I never had a garden before i came here last fall.
Он вернулся на старую землю, потом он переехал сюда.
He went back to the old country, then he came here.
— Так... — А затем ты переехала сюда.
— So-— -And then you came here.
Я переехал сюда, чтобы скрыться от этих ваших встреч...
I came here to get away from your meetings and...
Я переехал сюда, когда разрушили Гайакиль.
I came here when they pulled it down.
Показать ещё примеры для «came here»...
advertisement
переехали сюда — first moved here
Когда я только переехал сюда, я встречался с одной девушкой.
When I first moved here, I went out with this girl. Really hot.
Ему было нелегко, когда мы только переехали сюда.
He had a hard time when we first moved here.
Я встречалась с одной замкнутой девочкой, когда переехала сюда.
I was with a closeted girl when I first moved here.
Когда я только переехала сюда, то думала, что не буду ни с кем встречаться до колледжа.
When I first moved here I had a plan, no boyfriends till college.
Когда только переехал сюда, не летал.
When I first moved here, I avoided it.
Показать ещё примеры для «first moved here»...
advertisement
переехали сюда — moved back here
Она забеременела, мы переехали сюда, создали дом и семью.
She got pregnant, we moved back here, set up home and made a family.
Поэтому я переехала сюда, Хэнк.
Okay... this is why I moved back here, Hank.
Он переехал сюда ради нее.
He moved back here for her.
— Он переехал сюда.
— He's moved back here.
Она появилась из ниоткуда, позвонила мне и сказала, что переехала сюда около года назад.
She called me up out of the blue, said she'd moved back here about a year ago.
Показать ещё примеры для «moved back here»...
переехали сюда — just moved here
Они переехали сюда с Гавайских островов.
They just moved here from Hawaii.
Переехал сюда, не сказав мне ни слова.
Just moved here without saying a word.
Я переехала сюда полгода назад.
I just moved here six months ago.
Мы с семьей переехали сюда около года назад.
My family just moved here about a year ago. Of course.
Я переехала сюда год назад.
I just moved here a year ago.
Показать ещё примеры для «just moved here»...
переехали сюда — to live here
Большинство из нас переехало сюда, потому что они пообещали дать нам работу.
Most of us live here because they promised us jobs.
Большинство из нас переехало сюда, потому что нам обещали дать работу.
Most of us live here because they promised us jobs.
Я думала, она переедет сюда.
I thought she'd come and live here.
— Ты только что сказала что хочешь переехать сюда.
— You just said you wanted to live here.
Я предлагаю тебе и твоей невесте переехать сюда, объединив во имя мира твой гордый и благородный народ.
I invite you and your bride to live here, uniting your proud and noble people in peace.
Показать ещё примеры для «to live here»...
переехали сюда — come to live here
Когда семья переехала сюда, мистер Ридберн обнаружил это.
When your family come to live here, Mr. Reedburn discovers these facts and tries blackmail you.
Вы знаете кого-нибудь, кто переехал сюда?
Do you know anyone who's come to live here?
Но он переедет сюда жить?
But he's coming to live here.
После колледжа он переехал сюда.
After college, he came to live out here.
Я хочу переехать сюда.
I want to come and live here.
Показать ещё примеры для «come to live here»...