передняя часть — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «передняя часть»
«Передняя часть» на английский язык переводится как «front part» или «front section».
Варианты перевода словосочетания «передняя часть»
передняя часть — front part of
Расположена в передней части мозга, как раз за тем местом, где мы работали над пулевым ранением.
It's in the front part of his brain just behind where we worked on the bullet wound.
Мы обреем переднюю часть твоей головы на 4 дюйма по направлению к макушке.
We're gonna shave the front part of your head about four-inches, and toward the crown.
Передняя часть будет похожа на магазин обычный такой магазин... или скорее на магазин сладостей в Европе.
The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe.
передняя часть — front
Передняя часть газона выглядит пустоватой.
The front yard looks a little bare.
Мой тесть всегда находится в передней части дома если он остановит меня и задаст какой-нибудь вопрос, я начну сердиться если я рассержусь, я буду сильно ругаться это разрушит мою семью.
My father-in-law is always in the front yard, if he stops me asks any question, I'll get furious, if I get angry, criminal inside me will come out and it will wreck my family.
Основное освещение на переднюю часть сцены.
Keep the front in focus.
Передняя часть.
The front.
Вечеринка для взрослых — в передней части дома.
The adult party's in the front.
Показать ещё примеры для «front»...
передняя часть — front end
Моей передней части просто нужно было подтянуться к моей задней части.
My front end just had to catch up with my back end. Will somebody please explain what's going on?
У них, соответственно, органы чувств развивались вокруг передней части.
They, understandably, developed sense organs around their front end.
Управляемая передняя часть позволяет развить большую скорость, в том числе на старте, вы будете быстрее проезжать круг.
Once you get a comfortable front end, you start carrying more speed, a little more entry speed, and then your lap times start dropping.
Я возьму переднюю часть.
I'll take the front end.
Передняя часть была повреждена.
There was front end damage.
Показать ещё примеры для «front end»...
передняя часть — anterior aspect of
Я обнаружил у жертвы переломы седьмого грудного позвонка, позвонка правой лопатки, задней стороны правой плечевой кости, и передней части левой локтевой кости.
I found compound fractures to the victim's seventh thoracic vertebra, the spine of the right scapula, the posterior aspect of the right humerus, and the anterior aspect of the left ulna.
Изменения вдоль передней части фронтальной черепной кости.
Remodeling along the anterior aspect of the frontal skull bone.
Это из передней части седьмого шейного позвонка?
Is this from the anterior aspect of the C-7?
На передней части?
The anterior aspect?
Передней части, если быть точным.
The, uh, anterior aspect to be precise.
Показать ещё примеры для «anterior aspect of»...
передняя часть — anterior
Я закончил разделение травм на пред-, при— и посмертные и нашел это — травму от удара тупым предметом на передней части ребер и грудины.
I finished separating the ante-, peri— and postmortem wounds, and I found this-— evidence of blunt-force trauma to the anterior surfaces of the ribs and sternum.
Колотая рана, длиной шесть сантиметров в передней части грудной клетки, рассекающая ободочную кишку.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon.
Он пострадал от передозировки неочищенным вертиго Повреждена хвостовая часть его передней части поясной извилины
The unrefined Vertigo overdose he suffered caused damage to the caudal portion of his anterior cingulate.
Пощупайте левый поперечный отросток на передней части пятого шейного позвонка.
Feel the left transverse process of the C5 on the anterior surface.
передняя часть — front of the house of the
Всегда в передней части дома Господня ...
Always in front of the house of the Lord...
Всегда в передней части дома Господня ... потому что я боялась быть среди вас ... боюсь, вы мне сделаете больно, и все же ...
Always in front of the house of the Lord... because I was afraid to be among you... afraid you would hurt me, and yet...
Нет доступа со сторон и сзади. Следите за всеми сторонами, особенно за передней частью.
There's no access out the sides or the back, so you're going to be concentrating everything straight into the front of the house.