перевоспитание — перевод на английский
Варианты перевода слова «перевоспитание»
перевоспитание — re-education
Попросили их, вежливо, явиться на политическое перевоспитание.
They asked them, real polite, to report the next day for political re-education.
Так называемый лагерь для перевоспитания евреев, г-н Гамсун.
It's a so-called re-education camp for Jews, Mr Hamsun.
Этот код означает, что после поимки она была направлена в центр перевоспитания на Марсе.
The code indicates after being captured she was sent to the re-education facility on Mars.
Она была одной из тех, кого отправляют на перевоспитание на Марс когда я впервые увидел ее я понял, что что-то давно умершее внезапно проснулось внутри меня.
She was supposed to be just another blip assigned to the re-education center. The moment I saw her I felt as though something long dead had awakened inside me.
Перевоспитание начинается.
Re-education class.
Показать ещё примеры для «re-education»...
перевоспитание — rehabilitation
Мы не претендуем на перевоспитание.
We make no pretense of rehabilitation.
Я верю в перевоспитание, сир.
Oh, I'm a great believer in rehabilitation, Sire.
Как бы нам ни хотелось быть местом перевоспитания, правда намного ужаснее.
Much as we'd like to be a place of rehabilitation, the truth is far uglier.
перевоспитание — reeducation
Перевоспитание — ...это единственный путь к моему спасению.
The reeducation and, and... behavior modification are my salvation.
За рисом поехали или в лагерь перевоспитания?
Were you there for the rice or the reeducation camps?
Нам нужен только Варрик. Тебе понадобятся силы в лагере для перевоспитания.
You'll need your energy when you get to the reeducation camp.
— Тут недалеко завод и лагерь перевоспитания.
There's a factory and reeducation facility not too far away.
Он также был участником этой «программы перевоспитания» с целью убедить детей в том, что их мать — Подавляющая Личность.
He also was part of this whole reeducation program, so that they would conclude that their mother was a suppressive person.