перевоспитание — перевод на английский
Варианты перевода слова «перевоспитание»
перевоспитание — re-education
        Попросили их, вежливо, явиться на политическое перевоспитание.    
    
        They asked them, real polite, to report the next day for political re-education.    
        Так называемый лагерь для перевоспитания евреев, г-н Гамсун.    
    
        It's a so-called re-education camp for Jews, Mr Hamsun.    
        Этот код означает, что после поимки она была направлена в центр перевоспитания на Марсе.    
    
        The code indicates after being captured she was sent to the re-education facility on Mars.    
        Она была одной из тех, кого отправляют на перевоспитание на Марс когда я впервые увидел ее я понял, что что-то давно умершее внезапно проснулось внутри меня.    
    
        She was supposed to be just another blip assigned to the re-education center. The moment I saw her I felt as though something long dead had awakened inside me.    
        Перевоспитание начинается.    
    
        Re-education class.    
                                            Показать ещё примеры для «re-education»...
                                    
                
                    перевоспитание — rehabilitation
        Мы не претендуем на перевоспитание.    
    
        We make no pretense of rehabilitation.    
        Я верю в перевоспитание, сир.    
    
        Oh, I'm a great believer in rehabilitation, Sire.    
        Как бы нам ни хотелось быть местом перевоспитания, правда намного ужаснее.    
    
        Much as we'd like to be a place of rehabilitation, the truth is far uglier.    
перевоспитание — reeducation
        Перевоспитание — ...это единственный путь к моему спасению.    
    
        The reeducation and, and... behavior modification are my salvation.    
        За рисом поехали или в лагерь перевоспитания?    
    
        Were you there for the rice or the reeducation camps?    
        Нам нужен только Варрик. Тебе понадобятся силы в лагере для перевоспитания.    
    
        You'll need your energy when you get to the reeducation camp.    
        — Тут недалеко завод и лагерь перевоспитания.    
    
        There's a factory and reeducation facility not too far away.    
        Он также был участником этой «программы перевоспитания» с целью убедить детей в том, что их мать — Подавляющая Личность.    
    
        He also was part of this whole reeducation program, so that they would conclude that their mother was a suppressive person.