пасть духом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пасть духом»
пасть духом — discourage
— Но я пал духом.
— But I'm discouraged.
Чего ты пал духом?
Why are you discouraged?
Я не пал духом, потому что я не падаю духом.
I'm not discouraged 'cause I don't get discouraged.
И первый роман Стрэнглера оказался настолько лучше четвертого романа Роя, что он пал духом.
And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged.
— Нет, он прав. Я совершенно пал духом.
This is very discouraging, guys.
пасть духом — lose heart
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
They didn't lose heart, They united their voices,
Когда Золотые плащи увидели, как король бежит, они пали духом.
When the Gold Cloaks saw the king leaving, they lost all heart.
Хм, мой гитарист пал духом
Um, my guitarist just sort of lost heart.