пара строчек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пара строчек»

пара строчекwith a few lines of

Все можно исправить парой строчек кода протокола.
Well, nothing that can't be fixed with a few lines of protocol code.
Все можно исправить парой строчек кода протокола.
Nothing that can't be fixed with a few lines of code.
Все, что тебе нужно сделать — это выйти и сказать пару строчек.
All you gotta do is go in there and say a few lines.
advertisement

пара строчекcouple of lines

Ты же не думаешь на самом деле, что пара строчек компьютерного кода разрушит весь мир вокруг нас?
You don't really think a couple of lines of computer code are going to crash the world around our ears?
Обычно у них только пара строчек.
Usually they only have a couple lines.
Прошу, пару строчек из Гамлета, пожалуйста!
Do a couple of lines from Hamlet, please.
advertisement

пара строчекalong the lines

Может мне написать для тебя пару строчек, приятель?
Maybe I should write you some lines, pal.
— Да, пару строчек, что у меня, типа, больная спина, и дополнительная поясничная поддержка могла бы повысить мою работоспособность.
— Yeah, something along the lines, that I got, like, a bad back, and the extra lumbar support could enhance my job performance.
advertisement

пара строчекtwo line

Возможно, пара строчек.
Maybe there's a line or two.
— она заслужила правду — ты не рассказывай, что она заслужила после того как бросил невесту в письме из пары строчек
You lost the right to tell me anything about her when you broke off your engagement in a two line email.

пара строчек — другие примеры

Может быть, я увижу его как-то в супермаркете, пробегу глазами пару строчек.
Maybe I'll pick it up in the supermarket checkout line one of these days.
— Всё, что от тебя требуется, это заучить пару строчек и перетереть с адвокатом Дэнни Т..
— All you have to do islearn a few lines and go talk to Danny T's lawyer.
В газете о вас пара строчек.
Small piece of virtue in the column today.
Ты задала слишком много вопросов, изменила пару строчек и бум, тебя усыпили
You asked too many questions, you maybe improvised a few too many lines, and then, boom, Sleeping Beauty.