пара друзей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пара друзей»
пара друзей — couple of friends
Пара друзей не из города, которые еще не были в Стокгольме...
A couple of friends from out of town, who haven't done StockhoIm...
Мой брат приедет, привезет пару друзей.
My brother's coming down, got a couple of friends dropping in.
Я пригласил пару друзей, поиграем в карты, и я выиграю кучу денег, потому что они придурки.
I invited a couple of friends over, we're gonna play some cards. And I'll end up winning a lot of money, because, they're idiots.
Мы и ещё пара друзей, ясно?
With a couple of friends, all right?
Пара друзей?
A couple of friends?
Показать ещё примеры для «couple of friends»...
пара друзей — couple of other
Я должен рассмотреть пару других вариантов но ваше предложение весьма заманчиво.
I have to think about a couple of other options but this sounds very attractive.
Также как и пару других людей.
As well as a couple of other people.
Да, это и еще пара других вещей.
Well, that and a couple of other things.
Она звонила паре других актеров, по-моему.
Erm... She called a couple of other actors, I think.
И пару других вещей.
And a couple of other things.
Показать ещё примеры для «couple of other»...
пара друзей — some friends
— У меня есть здесь пара друзей.
— I got some friends.
У меня пара друзей тут...
I got some friends...
— У нас там пара друзей есть.
— Because we have some friends there.
У меня есть пара друзей, скучающие без дела.
I got some friends sitting around bored on base.
Я хотела повидаться с парой друзей, так что..
I was going to see some friends anyway, so...
Показать ещё примеры для «some friends»...
пара друзей — few friends
Кроме нас только пара друзей и все.
Then we changed our minds, it's just us and a few friends.
Или, может, завести пару друзей среди нас, зэков.
Or maybe make a few friends among us cons.
Мы всего-то пригласили пару друзей.
We just invited a few friends over.
Я просто пригласил пару друзей себе в комнату.
I just invited a few friends to my room.
Завел пару друзей.
Made a few friends.
Показать ещё примеры для «few friends»...
пара друзей — couple other
Пара других парней тоже попытала удачи после этого, да? Ага.
Couple other guys tried after that, right?
Что ж, может быть есть еще пара других вещей, о которых вы могли бы мне рассказать например, почему вы убежали с кладбища, или почему вы боитесь, что ваша жена застанет нас здесь.
Well, maybe there's a couple other things you can tell me, like why you ran off at the cemetery, or why you're afraid your wife would find us here.
— Да, с парой других парней.
— Yeah, a couple other guys.
И паре других ребят.
And a couple other guys.
Нашли пару других тел внутри, включая женщину прикованную к кровати.
Found a couple other bodies inside, including a woman that was shackled to a bed.
Показать ещё примеры для «couple other»...
пара друзей — or two friends
Будет только пара друзей.
Being? The only one or two friends.
К счастью, у меня осталась пара друзей в ЦРУ.
Well, luckily we still have one or two friends left in the CIA.
Да, я хочу, чтобы всё было просто. Так что Эмили организует маленький праздник на пляже, только семья и пара друзей.
Yeah, I wanted to keep it simple, so Emily's gonna throw a clambake on the beach, just family and one or two friends.
Только ближайшие родственники и пара друзей.
Just immediate family and one or two friends.
Я сейчас вернусь, просто пара друзей.
I'll be right there, it's just two friends of mine.
Показать ещё примеры для «or two friends»...
пара друзей — few other
И если они выступят тут как следует, я дам им развернуться в Нью-Йорке и паре других городов.
And if they clicked here, I'd let them open in New York and a few other cities.
— И пара других частей... — Признаюсь.
— And a few other parts...
У нас полно нефти и газа в залежах В Северной Дакоте и паре других штатов и их больше, чем во всей Саудовской Аравии.
We have more oil and gas in the shale of North Dakota and California and a few other states than in all of Saudi Arabia.
Я глядела на себя целый час, приводя в порядок свои брови и пару других мест, о которых я умолчу.
I've been looking at me for the last hour, tweezing the bejesus out of my eyebrows, and a few other places that I won't mention.
Ну я мог бы придумать пару других интересных задумок.
Well, I could think of a few things.