папа собирался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «папа собирался»

папа собиралсяdad's gonna

Папа собирается кого-то убить.
Dad's gonna kill somebody.
Как вы думаете, папа собирался уехать?
Do you think Dad's gonna leave?
Ты просто волновался папа собирается приходить домой и видеть меня, не так ли?
You're just worried dad's gonna come home and see me, aren't you?
Папа собирается позвонить в полицию.
Dad's gonna call the police.
Мам, папа собирается...
Mom, dad's gonna...
Показать ещё примеры для «dad's gonna»...

папа собиралсяdad was going

Мы с папой собираемся на прогулку, мама.
Me and Dad are going for a walk, Mom.
Мои мама и папа собираются в Париж.
My mom and dad are going to Paris.
Они с папой собираются на бейсбольную игру.
He and Dad are going to a baseball game.
Мама и папа собираются взять отпуск и вернуться в Ирландию.
Mam and Dad are going to take the rest of the ashes back to Ireland.
Папа собирался уйти от нее.
Dad was going to leave.
Показать ещё примеры для «dad was going»...

папа собиралсяdads are gonna

Папа собирался заняться этой машиной, выйдя на пенсию — один из его проектов.
It was one of Dad's retirement projects.
Мне показалось, или папа собирался сказать...
Was it my imagination or was dad about to say...
Папа собирался разрешить мне оставить себе скутер.
Dad was gonna let me keep that scooter.
Папа собирался их починить.
My dad was gonna fix those.
Я расскажу тебе, что знаю. Твои мама и папа собираются развестись.
I'll tell you what I know.{\You know that} Your mom and dad are in the process of getting a divorce.
Показать ещё примеры для «dads are gonna»...