папа переживал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «папа переживал»

папа переживалdad going through

Слушай, я знаю, что твои мама и папа переживают непростое время.
Look, I know your mum and dad are going through a difficult time.
Папа переживает, ну, что он прошёл через... всё это заставило меня задуматься о том, чего я хочу от жизни.
Dad going through, well, what he's been through... kind of got me thinking what I want from life.

папа переживалdad is worried he

А еще мой папа переживал, что из-за того что моя мама покончила с собой, я тоже покончу с собой.
And also my dad was worried that, 'cause my mum committed suicide, that I was going to commit suicide.
А мой папа переживает, что Роберт не сможет позаботиться обо мне
And my dad is worried he won't be able to take care of me.

папа переживал — другие примеры

— За то, что папа переживал.
— For making Daddy cry.
Слушай, Касси. Твои мама с папой переживают за тебя.
Listen, Cassie... sure your mom and dad are nervous about you right now.
Папа переживает о том, как поставить на ноги новую компанию.
Your dad's a little stressed, you know, about getting his new company up and running.
Папе переживает глубокий кризис веры.
The Pope is going through a profound crisis of faith.
Папа расстроен, Папа переживает момент слабости.
The Pope is upset, the Pope is experiencing a moment of weakness.
Показать ещё примеры...