память человека — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «память человека»
память человека — people's memories
Стереть меня из памяти людей.
To erase me from people's memories.
Рекорд, который будет жить многие года в памяти людей.
A record that will live on in people's memories for years to come.
Человека по имени Сасаки Коджиро никогда не существовало... ставший превосходным мастером меча внутри памяти людей.
The man named Kojiro Sasaki does not exist. He forged his past, and is a master swordsman only in people's memories.
Память людей хранится по-хорошему так долго как их статус на фейсбуке.
People's memories for good stuff lasts about as long as their Facebook status.
advertisement
память человека — remembered
Ты наверное подумал на мгновение, что имеешь Божественную цель или о том, что ты достоин памяти людей?
Did you think for a moment that you had transcendent purpose or that somehow you were worthy of being remembered?
Или же Вы хотите остаться в памяти людей, как человек, спасавший людям жизнь?
Or do you want to be remembered for saving people's lives?
Я не была готова к отношениям, была противной и грубой. И вообще, была не такой, какой хотела бы остаться в памяти людей после своей смерти.
I wasn't ready and I was unkind and very rude and generally acted in a way that I, um, don't want to be remembered after I die.
advertisement
память человека — people's minds
Марис сделал это в более длительный сезон, так что никто не придал этому значения. И он так и остался в памяти людей со звездочкой.
Maris did it in a longer season, so no one really gave him credit for it, and it went down in people's minds with an asterisk.
Но такие вещи не стереть из памяти людей.
But you can't erase things like that from people's minds.
advertisement
память человека — memory
Поэтому они просто удалили Лаузе из памяти людей.
That's why they just deleted Lause from the memories
Благодаря обезьяне доктор Терран сделал открытие... которое возможно, поможет усилить память человека.
Thanks to a monke y, Dr. Terran has dis cov ered that dreams strengthen the memory.
память человека — to the man
Так помоги мне понять, каким же образом фонд памяти человеку, который прославился нападением на бывшую жену, будет чтить его память?
So help me understand how a foundation in the name of a man infamous for assaulting his ex-wife will honor his memory?
Русский президент Борис Матвеев прибыл из Москвы, чтобы почтить... память человека, которого он называл своим самым лучшим другом на Западе.
Russian president Boris Matveyev has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer to the man he's called his greatest friend in the West.
память человека — forgotten
"Моё имя станет известно в свое время, оно останется в памяти людей навсегда.
«My true name will come out in due course, »and it is a name that no one will ever forget.
Этот День мертвых останется в памяти людей!
This day of the dead will never be forgotten!
память человека — другие примеры
Даже если ты сотрёшь память человека, разве не понятно, что мозг у него такой же?
Even if you wipe out a man's memory... doesn't it stand to reason that his brain is the same?
Я видел русла рек, которые были сухими, насколько хватало памяти человеку.
I saw streams flowing with water, which, in living memory, had always been dry.
Я постараюсь освежить память людей при помощи ярких примеров.
I just try and refresh folk's memory by way of illustration.
Я уничтожу философский камень, чтобы никто больше о нём не вспомнил. Чтобы всё это стёрлось из памяти людей.
Then I'm going to destroy the Philosopher's Stone, so that nobody will ever remember it again... so that it will vanish from everyone's memories...
Я знаю, что ты можешь читать память людей прикосновением.
I know all about your ability to read people like braille.
Показать ещё примеры...