падальщик — перевод в контексте

падальщик — scavengers
Мерзкие падальщики.
Those filthy scavengers.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks.
Они падальщики, и они способны к обучению.
They"re scavengers and they learn.
Бьюсь об заклад, что их сьели падальщики...
Hey, I bet they got eaten up by scavengers.
Они падальщики, как Доктор и сказал.
Scavengers like the Doctor said.
Показать ещё примеры для «scavengers»...

падальщик — scavs
И они не Падальщики и не из Чумных.
They weren't Scavs or Zoners.
Падальщики едят собак.
Scavs eat dogs.
Падальщики.
The scavs.
Зачем падальщикам отправлять сигналы в космос, Джек?
Why would the scavs send a signal off-planet, Jack?
Его падальщики сбили. Забыл, Джек?
The scavs brought this thing down, Jack.
Показать ещё примеры для «scavs»...

падальщик — scav
Я знаю где купить чистых женщин Падальщиков.
I know where to buy clean Scav women.
Вот эта дорога ведет прямо в лагерь Падальщиков.
There's a Scav camp out that way.
Я не Падальщик, Я Земная девушка!
I'm not a Scav, I'm an Earth girl!
Я не Падальщик! И я не продаюсь!
I'm not a Scav and I'm not a buy!
Наверняка падальщики.
It's gotta be scav.
Показать ещё примеры для «scav»...

падальщик — reinigen
Так возможно именно потому что он падальщик.
Yeah, maybe it's 'cause he's a reinigen.
Искали Падальщиков.
They look for Reinigen.
Наверное, пришли сюда, погонять Падальщиков ради забавы.
Probably just came down here to chase some Reinigen for sport.
Значит, мы имеем дело с Шустролапами и Падальщиками.
So we got Klaustreich and Reinigen.
Вчера ночью они поехали на свалку, чтобы погонять Падальщиков.
They went to the dump last night to chase some Reinigen.
Показать ещё примеры для «reinigen»...

падальщик — bottom feeder
— ...он падальщик, так же, как и ты!
— He's a bottom feeder. Just like you.
Низко даже для такого падальщика, как ты.
That's low even for a bottom feeder like you.
Чертов падальщик.
Goddamn bottom feeder.
Вы просто кучка падальщиков.
Nothing but a bunch of bottom feeders.
Эти падальщики должны были уже потерять головы и не смогут сформировать никакого организованного сопротивления.
Those bottom feeders should all be quite out of their minds and unable to form any kind of focused defense.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я