падальщик — перевод на английский

падальщикscavengers

Мерзкие падальщики.
Those filthy scavengers.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks.
Они падальщики, и они способны к обучению.
They"re scavengers and they learn.
Бьюсь об заклад, что их сьели падальщики...
Hey, I bet they got eaten up by scavengers.
Они падальщики, как Доктор и сказал.
Scavengers like the Doctor said.
Показать ещё примеры для «scavengers»...

падальщикscavs

И они не Падальщики и не из Чумных.
They weren't Scavs or Zoners.
Падальщики едят собак.
Scavs eat dogs.
Падальщики.
The scavs.
Зачем падальщикам отправлять сигналы в космос, Джек?
Why would the scavs send a signal off-planet, Jack?
Его падальщики сбили. Забыл, Джек?
The scavs brought this thing down, Jack.
Показать ещё примеры для «scavs»...

падальщикscav

Я знаю где купить чистых женщин Падальщиков.
I know where to buy clean Scav women.
Вот эта дорога ведет прямо в лагерь Падальщиков.
There's a Scav camp out that way.
Я не Падальщик, Я Земная девушка!
I'm not a Scav, I'm an Earth girl!
Я не Падальщик! И я не продаюсь!
I'm not a Scav and I'm not a buy!
Наверняка падальщики.
It's gotta be scav.
Показать ещё примеры для «scav»...

падальщикreinigen

Так возможно именно потому что он падальщик.
Yeah, maybe it's 'cause he's a reinigen.
Искали Падальщиков.
They look for Reinigen.
Наверное, пришли сюда, погонять Падальщиков ради забавы.
Probably just came down here to chase some Reinigen for sport.
Значит, мы имеем дело с Шустролапами и Падальщиками.
So we got Klaustreich and Reinigen.
Вчера ночью они поехали на свалку, чтобы погонять Падальщиков.
They went to the dump last night to chase some Reinigen.
Показать ещё примеры для «reinigen»...

падальщикbottom feeder

— ...он падальщик, так же, как и ты!
— He's a bottom feeder. Just like you.
Низко даже для такого падальщика, как ты.
That's low even for a bottom feeder like you.
Чертов падальщик.
Goddamn bottom feeder.
Вы просто кучка падальщиков.
Nothing but a bunch of bottom feeders.
Эти падальщики должны были уже потерять головы и не смогут сформировать никакого организованного сопротивления.
Those bottom feeders should all be quite out of their minds and unable to form any kind of focused defense.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я