о чём ты вообще говоришь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «о чём ты вообще говоришь»
о чём ты вообще говоришь — what are you talking about
О чем ты вообще говоришь? Пустить под откос?
— What are you talking about, throwing it off-course?
— О чем ты вообще говоришь?
— What are you talking about.?
— О чем ты вообще говоришь?
What are you talking about?
О чём ты вообще говоришь?
In my ear? What are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What are you talking about?
Показать ещё примеры для «what are you talking about»...
advertisement
о чём ты вообще говоришь — what are you even talking about
О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
Эй, о чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about, hey?
Чувак, о чём ты вообще говоришь?
Dude, what are you even talking about?
Погоди-ка, о чем ты вообще говоришь?
Hold on, what are we even talking about here?
Показать ещё примеры для «what are you even talking about»...
advertisement
о чём ты вообще говоришь — what the hell are you talking about
О чем ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
Well, what the hell are you talking about?
— О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
The hell are you talking about?
Показать ещё примеры для «what the hell are you talking about»...