о том человеке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «о том человеке»
о том человеке — about those people
Но подумайте о тех людях, которых вы видели в пещерах — загнанных и голодающих.
But think about those people you saw in the caves huddled and starving.
А как ты узнала о тех людях?
How'd you know about those people today?
А что о тех людях, которые утверждают, что они побывали на космических кораблях, разговаривали с инопланетянами?
What about all those people who say they've been inside of spaceships and things, and talked to aliens?
О тех людях, которые поняли, что, наконец, они у себя, Солидарно бьются за настоящее, и за будущее также для тебя.
Of these people who finally felt... who felt at home at last... fighting as one for today... and tomorrow for you too.
о том человеке — about this man
О том человеке можно больше не переживать.
You don't have that man to worry about anymore.
Теперь подумай о том человеке более обширно:
Now think of that man in his entirety:
А сейчас, если речь идет о том человеке, который устроил нам некоторые проблемы...
Now, about this man who's been giving us trouble.
о том человеке — of that person
Если бы я действительно заботилась о том человеке, то я не сказал бы ему, что я знаю.
If I really cared about that person, I wouldn't tell them that I knew.
И пока они говорят, они стирают из своей памяти воспоминания о том человеке.
While they talk, they erase their memories of that person.
о том человеке — другие примеры
— О том человеке, что ты убила в подземке.
— About what? About the guy you killed in the subway...
Она спрашивает о том человеке. О том, что приходил два дня назад.
She is talking about another person, someone English, two days ago.
Потом оказалось, что информация о тех людях была ложной.
Later it appeared that... the information about that family was false
И вы окажетесь один, в окружении призраков. И у вас не останется ничего, кроме воспоминаний о тех людях, которым вы загубили жизнь.
Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed.