о выселении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «о выселении»
о выселении — eviction
На этом месте теперь стоит город, в нем тысячи жителей, что ты сделаешь, издашь указ о выселении?
The city is there now, thousands of people. Will you issue orders of eviction?
Сегодня мы получили ещё одно уведомление о выселении...
Today we received Another eviction notice ...
УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫСЕЛЕНИИ Хозяин, кто-то сменил замки и повесил уведомление.
Hey, Landlord, some clown changed my locks... padlocked the door, and put up an eviction notice.
Мы хотим, чтобы ты подписал уведомление о выселении.
We require your scrawl on this eviction notification.
Он прислал бумаги о выселении?
He had sent eviction papers?
Показать ещё примеры для «eviction»...
advertisement
о выселении — eviction notice
Может, вместо счета я отнесу уведомление о выселении?
Say, how about instead I deliver an eviction notice?
Мы здесь, чтобы выдать вам предписание о выселении.
We are here to serve you an eviction notice.
Сэр, мы должны выписать вам предписание о выселении.
Sir, we have to serve you an eviction notice.
Сегодня утром мы получили уведомление о выселении.
This morning, we got an eviction notice.
Уведомление о выселении.
Eviction notice.
Показать ещё примеры для «eviction notice»...
advertisement
о выселении — -eviction notice
Кто-то случайно предупредил нас о выселении, исправь это.
Someone over there accidentally gave notice on our lease and I need you to fix it.
Но уведомления о выселении по-прежнему в силе.
But the notices to vacate are enforceable.
Она хочет, чтоб я вручил Даррену и Кимберли уведомление о выселении из коттеджа.
She wants me to give Darren and Kimberley notice to quit cottage.
Протокол UIO предписывает необходимость выдать пришельцам извещение о выселении за 24 часа до его начала.
UIO protocol dictates that we give the aliens 24 hours notice of our right to evict.
— Предписание о выселении?
— Eviction notice?