очертя голову — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очертя голову»
очертя голову — head on in
И ты бросился вперед очертя голову, ни о чем не думая? Наоборот.
You court danger, head down, no questions asked.
Нет, конечно, вот так сразу, очертя голову.
Uh, no, not off the top of my head.
Очертя голову— это хорошо.
«Head on?» That's quite good.
А я не хочу бодаться с ними очертя голову, как делал мой отец.
And I don't want to lock antlers with them head on in the way my father did.
advertisement
очертя голову — headlong
Она просто, она ныряет очертя голову во все.
She just, she dives headlong into everything.
"Сегодня, Грегори, идиот, очередной миссионер, несущийся очертя голову сквозь столетия, в прошлое.
-«Gregory...» Today, Gregory, an idiot, another missionary, rushing headlong through the centuries, backwards, he has seen coal and all will be revealed,
advertisement
очертя голову — head first
И ринулся напролом, очертя голову.
And throwing himself into it, head first.
И хоть он и добрался-то всего до второй базы, бросился он туда очертя голову, как Пит Рос.
And although he'd only gotten to second base... he'd gone in head first, like Pete Rose.
advertisement
очертя голову — headfirst
Ты захотел очертя голову броситься в жизнь Элизиума и мы сделали это.
You wanted to dive headfirst into everything that Elysium represented, we did that.
Я же ринулся в нее очертя голову в первую же секунду ради мести!
I plunged in headfirst in a second for revenge!
очертя голову — другие примеры
Я опаздывал, торопился и поэтому бежал, очертя голову, не глядя по сторонам.
I was late, I ran out like a fool without even looking.
И все же мне нравилось путешествовать, бросаться в приключение, очертя голову.
After all, I enjoyed this journey, these senseless adventures.
Разве что, конечно, мы воспользуемся твоим способом — врываться очертя голову, со стрельбой, подставляя друзей под пули в ягодицу.
Unless, of course, we go with your approach... barging in face first, guns blazing, gettin' your friends shot in the ass.
И плыть до конца дня Очертя голову
And drift Until the sun comes up
Но, прежде всего, нужно быть безумно, очертя голову, влюбленной.
But, above all, you need to be madly, prepared-to-end-it-all in love.
Показать ещё примеры...