очень-то вежлив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень-то вежлив»

очень-то вежливvery polite

Я думал, что буду тут один. Неожиданные гости. Не очень-то вежливые.
Unexpected guests, not very polite.
— Не в этом дело. Ты был не очень-то вежлив с ними...
You weren't very polite to them.
Хм. А твой брат не очень-то вежлив, Вырвиглаз.
Your brother's not very polite, Eyeball.
advertisement

очень-то вежливthat's not very nice

Не очень-то вежливо с твоей стороны.
Now that's not very nice of you.
Не очень-то вежливо.
That's not very nice, now, is it?
Не очень-то вежливо.
That's not very nice.
advertisement

очень-то вежливthat wasn't very nice

— Не очень-то вежливо.
That wasn't very nice.
Не очень-то вежливо.
That wasn't very nice.
Не очень-то вежливо, то, что вы сделали.
It wasn't very nice of you to do that.
advertisement

очень-то вежливvery nice

Не очень-то вежливо так о своей маме отзываться.
That is not a very nice way to talk about your mum.
Это не очень-то вежливо.
That's not very nice.

очень-то вежлив — другие примеры

Это будет не очень-то вежливо.
That's not entirely fair. It's all on the surface.
— Не очень-то вежливо она говорила.
— She wasn't very polite.
— Это не очень-то вежливо.
— It's hardly fair.
— Это было не очень-то вежливо.
I DON'T MIND A THREESOME, ALTHOUGH HE'S KIND OF YOUNG.
— Эй, ты говоришь не очень-то вежливо.
— Hey! That's not nice to say.
Показать ещё примеры...