очень хорошо себя чувствует — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень хорошо себя чувствует»
очень хорошо себя чувствует — feeling well
Ты не очень хорошо себя чувствуешь, Лесли?
You don't feel well, Leslie.
— Но, милая, пожалуйста... — Я не очень хорошо себя чувствую, пап.
— I don't feel well, Dad.
Я не очень хорошо себя чувствую.
But I don't feel well.
Ты не очень хорошо себя чувствуешь?
Don't you feel well?
Я не стала. Просто не очень хорошо себя чувствую.
I didn't, I don't feel well.
Показать ещё примеры для «feeling well»...
advertisement
очень хорошо себя чувствует — feeling very well
Не очень хорошо себя чувствую.
I'll leave you now. I'm not feeling very well.
Нина понимает, что ты волновался, что ты сердишься. Но она просит прощения, а сейчас она не очень хорошо себя чувствует.
Nina knows that you're upset, but she's sorry, she's not feeling very well.
Мистер Монк не очень хорошо себя чувствует.
Mr. Monk isn't feeling very well.
Она не очень хорошо себя чувствует.
Uh,she's not feeling very well.
Эм, она не очень хорошо себя чувствует.
Uh, she's not feeling very well.
Показать ещё примеры для «feeling very well»...
advertisement
очень хорошо себя чувствует — feel so good
Не знаю, не очень хорошо себя чувствую.
I don't know. I don't feel so good.
Я не очень хорошо себя чувствую, Папуля.
I don't feel so good, Papa bear.
Не очень хорошо себя чувствую.
I don't feel so good.
Я в последние несколько дней, не очень хорошо себя чувствую.
Don't feel so good these past few days.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I don't feel so good.
Показать ещё примеры для «feel so good»...
advertisement
очень хорошо себя чувствует — feeling too well
О, она не очень хорошо себя чувствует.
Oh, uh, she's not feeling too well.
Нет, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
No, you're not feeling too well.
Вообще-то, я не очень хорошо себя чувствую...
Well, I'm not feeling too well actually -
Очень благодарен за приглашение и полет на самолете, но я не очень хорошо себя чувствую.
Really appreciate the invite and, uh, the plane ride, but, uh, I'm not feeling too well.
Моя мама хотела здесь поприсутствовать, но сегодня утром она не очень хорошо себя чувствовала, но она будет за кулисами, смотреть, как я выступаю.
My mom was gonna be here, actually, But she wasn't feeling too well this morning. But she's gonna be backstage watching me perform.
Показать ещё примеры для «feeling too well»...
очень хорошо себя чувствует — feel very good
Ты не очень хорошо себя чувствуешь, не так ли?
You don¢¥t feel very good, huh?
Она не очень хорошо себя чувствует.
She don't feel very good.
Я не очень хорошо себя чувствую...
I don't feel very good...
По-моему, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
It looks like you don't feel very good.
Он правда очень хорошо себя чувствовал.
He's actually been feeling very good.
Показать ещё примеры для «feel very good»...
очень хорошо себя чувствует — feeling too good
Клянусь мертвой родней и даже теми, кто не очень хорошо себя чувствует.
I swear on my dead relatives, even on the ones that are not feeling too good,
Я тоже не очень хорошо себя чувствую.
I'm not feeling too good.
Слушай, я не очень хорошо себя чувствую.
Listen, I'm not feeling too good.
Она не очень хорошо себя чувствует.
She's not feeling too good. Think it's the altitude.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I don't feel too good.
Показать ещё примеры для «feeling too good»...
очень хорошо себя чувствует — 'm not feeling so great
Я не очень хорошо себя чувствую.
I'm not feeling so great.
Давай, Нейт, я не очень хорошо себя чувствую.
Come on, Nate, I'm not feeling so great.
Боже, я не очень хорошо себя чувствую.
Oh, God, I'm not feeling great.
Эм.. Я просто.. Я не очень хорошо себя чувствую
Um, I'm just, I'm not feeling great, and I don't want...
Эээ... потому что не очень хорошо себя чувствую.
Um... because I-I'm not feeling that great.
Показать ещё примеры для «'m not feeling so great»...
очень хорошо себя чувствует — 'm not feeling
Можешь на меня рассчитывать, но... Я в последнее время не очень хорошо себя чувствую...
I agree but... just lately, I'm not feeling the best.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I'm not feeling 100 per cent.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I don't think I'm feeling up for it.
Я сейчас не очень хорошо себя чувствую.
I'm just feeling a bit wrong at the moment.
После этого он, наверное, не очень хорошо себя чувствовать будешь.
He probably won't feel like it after.
Показать ещё примеры для «'m not feeling»...
очень хорошо себя чувствует — been well
Он не очень хорошо себя чувствовал.
He hasn't been well.
— Ты не очень хорошо себя чувствовала, Маргарет
— You've not been well, Margaret.
Я не очень хорошо себя чувствую в небольших помещениях.
I don't do well with small spaces.
— Я не очень хорошо себя чувствую.
— I'm not doing so well.
Он не очень хорошо себя чувствует.
He's not doing well.
Показать ещё примеры для «been well»...