очень хороший парень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень хороший парень»
очень хороший парень — really nice guy
Чак, похоже, очень хороший парень.
Chuck seems like a really nice guy.
Ты кажешься очень хорошим парнем.
You seem like a really nice guy.
Знаешь, он был очень хорошим парнем.
You know, he was just a really nice guy.
Очень, очень хороший парень.
A really, really nice guy.
Он просто кажется очень хорошим парнем.
He just seemed like a really nice guy.
Показать ещё примеры для «really nice guy»...
advertisement
очень хороший парень — really good guy
То что он стал донором органов наводит меня на мысли о том, что он вероятно был очень хорошим парнем, так?
By him becoming an organ donor makes me think that he was probably a really good guy, okay?
Сэм — очень хороший парень.
Sam is a really good guy.
Ну, я только что разрушила нечто хорошее с очень хорошим парнем.
Well, I just ruined a really good thing with a really good guy.
Ты очень хороший парень, Сэм.
You are a really good guy, Sam.
На самом деле он очень хороший парень.
He's actually a really good guy.
Показать ещё примеры для «really good guy»...
advertisement
очень хороший парень — good guy
Даже с очень хорошим парнем.
Even with a good guy.
Чарльз Гарнетт, Первый Сержант, Резервист Национальной Гвардии, он был действительно очень хорошим парнем.
Charles Garnett, First Sergeant, Army National Guard Reservist, was an honest-to-God real, live, actual good guy.
Адам кажется очень хорошим парнем.
Adam seems like a good guy.
— И что я продал свою душу, а у тебя — — У тебя художественная прямота, и ты— — Ты очень хороший парень.
— I'm a comedy behemoth and you're like a comic's comic and you're an inside-joke guy and I'm a sellout and-— and I sold my soul and you have-— you have artistic integrity and you're a-— you're a good guy.
Чингиз Хан был не очень хорошим парнем, но не поздновато для мести?
Genghis Khan was not a good guy, but it's a little late in the game for revenge, don't you think?
Показать ещё примеры для «good guy»...
advertisement
очень хороший парень — very nice guy
Да, он был очень хорошим парнем.
Yeah, he was a very nice guy.
Он был очень хорошим парнем.
He was a very nice guy.
Он очень хороший парень.
— He's a very nice guy.
Обычно он очень хороший парень.
Normally he's a very nice guy.
Он очень хороший парень. Как думаешь — он обидится?
Well, he's a very nice guy; you think he's going to mind?
Показать ещё примеры для «very nice guy»...
очень хороший парень — really great guy
Он был очень, очень хорошим парнем.
He was a really, really great guy.
Я встретила одного очень хорошего парня.
I met a really great guy.
Вы знаете, ваш сын очень хороший парень.
You know, your son is a really great guy.
Я на свидании с очень хорошим парнем.
I'm on a date with a really great guy.
— Тим, ты очень хороший парень.
— Tim, you're a really great guy.
Показать ещё примеры для «really great guy»...