очень тебя не хватает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень тебя не хватает»
очень тебя не хватает — really miss you
Нам будет очень тебя не хватать.
We are really gonna miss you.
Мне правда будет очень тебя не хватать.
I'm really gonna miss you.
Мне очень тебя не хватало.
I really missed you.
Я знаю, что не должна звонить, но мне очень тебя не хватает.
I know I shouldn't call, but I really miss you!
очень тебя не хватает — missed you a lot
Мне очень тебя не хватало, знаешь...
I miss you a lot, you know?
Мне очень тебя не хватало.
I've missed you a lot.
очень тебя не хватает — другие примеры
Нам с папой очень тебя не хватает.
Daddy and I miss you so much.
Мне очень тебя не хватало.
You are sorely missed.
Мне очень тебя не хватало.
I did miss you a great deal.