очень низкая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень низкая»

очень низкаяvery low

Но если бы у вас был мелкий предмет, крошечная планета, гравитация была бы очень низкой, и он вовсе не был бы шаром.
But if you had a small object, a tiny world the gravity is very low and then it can be very different from a sphere.
— Очень, очень низкая.
— Very, very low.
Последние исследования показали, что метрополитеном пользуются лишь... [...люди с очень низкой самооценкой].
Our last customer survey said that only people with very low self esteem — ...travel on the Tube network.
— Тоже очень низкое.
— Also very low.
Огромное разнообразие решений по очень низким ценам.
The Orthopedic Hour offers you a wide range of solutions at very low prices.
Показать ещё примеры для «very low»...
advertisement

очень низкаяlow

Там очень низкая детская смертность, и все дети ходят в школу. На каждого жителя — 15... На каждого врача — 15 жителей.
The infant mortality rate is low, schools are free, and they have one doctor for every fifteen inhabitants...
Очень низко, даже по твоим стандартам.
Low even by your standards.
Я заметил, что мистер Палмер носит штаны очень низко.
I notice Mr. Palmer likes to wear his pants low.
И некоторые установлены очень низко.
And some of the angles are low.
Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко.
This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move.
Показать ещё примеры для «low»...
advertisement

очень низкаяreally low

У меня очень низкий порог обезвоживания, сэр.
I have a really low tolerance for dehydration.
Очень низко спустился, и попытался отогнать его.
Got really low, and tried to run him off.
Она потеряла много крови и ее сердечный ритм был очень низок, но им удалось ее стабилизировать.
She lost a lot of blood and her heart rate was really low, but they managed to stabilize her.
Парень с очень высоким голосом и очень низкими штанами?
The guy with the really high voice and the really low pants?
Твой умственный порог очень низкий.
Your clever threshold's really low.
Показать ещё примеры для «really low»...
advertisement

очень низкаяextremely low

Очень низкая удельная масса.
Extremely low specific gravity.
— Уровень гемоглобина и гематокрита очень низкий.
Your hemoglobin and hematocrit are extremely low.
Уровень ПНЖК Омега-3 у вас очень низкий, что является свидетельством послеродовой депрессии.
Your omega 3s are extremely low, which is a good indicator for postpartum.
Вот Стефанос — для него у меня очень низкая планка.
With Stefanos, I set the bar extremely low.
Они летели очень низко, сторонясь контролируемого пространства.
They were flying extremely low, staying out of controlled airspace.
Показать ещё примеры для «extremely low»...

очень низкаяpretty low

До фестиваля осталось две недели, а известность о нем все еще очень низкая.
Harvest fest is two weeks away, and awareness is still pretty low.
ФБР очень высокого мнения о себе и очень низкого о местной службе правопорядка.
The FBI has a pretty high opinion of itself and a pretty low one of local law enforcement.
Очень низко.
Pretty low.
Сэр, у вас очень низкая планка в том, что считать истерикой.
Sir, you have a pretty low bar for what you consider drama.
Вторая вещь это, я бы сказал, что у вас очень низкий моральный дух из-за недавних увольнений,
The second thing is, that I can tell morale is pretty low because of the recent round of layoff.
Показать ещё примеры для «pretty low»...