очень неудачно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень неудачно»
очень неудачно — really bad
Я думаю, что это очень, очень неудачная мысль.
I just think it would be a really, really bad idea.
— Она очень неудачно упала...
— It was a really bad fall.
Я думаю, шутка, очень неудачная шутка.
Um, a joke, I think, a really bad practical joke.
Очень неудачное решение делать розетку возле шланга.
Really bad idea to have an outlet by a hose.
Совершенно ясно, что эти две женщины больше не встречаются, поэтому заставлять их проходить через суд кажется очень неудачной идеей.
These two are clearly not in a relationship anymore, so forcing them to just go through a trial at this point seems like a really bad idea.
Показать ещё примеры для «really bad»...
очень неудачно — very unfortunate
Это был очень, очень неудачный случай.
That was very, very unfortunate.
Жизни людей определяются изображениями, на которые у них нет никаких прав, и я бы сказал, это очень неудачная ситуация.
People's lives are determined by images that they have no rights to whatsoever, and that's — I'd say it's a very unfortunate situation.
Это очень неудачно
This is very unfortunate
Все это очень неудачно и наши симпатии, конечно, с тобой, но знаешь, есть способы решить это...
It's very unfortunate and our sympathy is with you, of course it is, but, you know, there are ways of going about...
Это очень неудачно.
It's very unfortunate.
Показать ещё примеры для «very unfortunate»...