очень небезразлична — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень небезразлична»

очень небезразличнаcare a great deal for her

Мне она очень небезразлична.
I care a great deal for her.
Тебе она «очень небезразлична»!
You «care a great deal for her»!
Ты мне очень небезразлична.
I care a great deal for you.

очень небезразличнаreally care about

А еще ты ей очень небезразличен.
Can tell she really cares about you, too.
И в этот момент, я осознал, что несмотря на то что мне очень небезразлична Зои, я не смогу это делать следующие 50 лет я должен был порвать с ней
And in that moment, I realized, though I really cared about Zoey, I couldn't do this for the next 50 years.
Я знаю что мне нет сейчас особого доверия, но ты мне очень, очень небезразлична.
I know that I don't have much credibility right now, but I really, really care about you.

очень небезразличнаlot

Очень небезразличен.
A lot.
Очень небезразличен, на самом деле.
A lot, actually.

очень небезразлична — другие примеры

Но Баффи ты очень небезразличен.
But Buffy's got this big old yen for you.
Ты мне очень небезразличен.
Care very deeply for you.
Мне он очень небезразличен, и я выпила 2 с половиной стакана вина, а это значит, что я пойду и поцелуюсь с ним прямо сейчас и это будет потрясающе.
I care about him very much, and I've had 2 1/2 glasses of red wine, and what that means is I'm gonna go make out with him right now, and it's gonna be awesome.
Я должна сказать тебе, но этот «правильный» момент , когда ты говоришь мужчины, который тебе очень небезразличен, что ты выходишь за другого, никогда не наступит.
Well, I hate to tell you, but there really is never a right moment to tell a man you deeply care for that you're marrying someone else.
Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен.
It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him.
Показать ещё примеры...