очень короткое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень короткое»
очень короткое — very short
— Очень короткое!
— Very short!
Давал бы очень короткие проповеди.
Give very short sermons.
Вообще-то, американские вечеринки-сюрпризы очень короткие.
Actually, American surprise parties are very short.
Я многое узнал за очень короткое время.
I learned a lot in a very short time.
И если ты себя продолжишь вести в таком духе, ...то это будет очень короткий отпуск, понял?
If you behave like that for the rest of the holiday, then it will be a very, very short holiday. Do you understand that?
Показать ещё примеры для «very short»...
advertisement
очень короткое — short
Когда бы я не спросила, как твои дела, ты отвечала очень коротко.
Whenever I inquire about your welfare, you get short.
Мне показалось, что он пытался вместить максимальное количество тем в очень короткий промежуток времени.
I found he tried to cram a lot of large generalities into a short period of time.
И это очень короткое путешествие, поэтому...
And where is a short trip, So I lost ...
От церкви до машины... очень короткий путь!
The church to the car just a short way!
Чёрт побери, это был очень короткий перерыв.
My gosh, that was a short break.
Показать ещё примеры для «short»...
advertisement
очень короткое — really short
Да, думаю мне понравятся короткие волосы. Очень короткие.
Yeah, I think I like short hair, really short.
Знаешь, за время этого очень короткого телефонного разговора, я поняла, что ты во всем права.
You know, during that really short phone call I realised you are so right.
У него очень короткие ногти.
He has really short toenails.
Очень короткие ноги.
Really short legs. Oh.
У этого были очень короткие волосы.
This one had really short hair.
Показать ещё примеры для «really short»...
advertisement
очень короткое — very brief
И очень коротка.
And very brief.
Это был очень короткий разговор — не то, что у нас сейчас.
It was a very brief conversation— not like the one you and I are having.
Добрый вечер и добро пожаловать на очень короткое интервью.
Good evening and welcome to a very brief interview.
После очень короткого романа, когда я путешествовал по Европе с танцевальной группой.
From a very brief affair when I was touring Europe with a dance troupe.
Она ответственна за наше технологическое общество и согласно терминологии человеческой истории это очень короткая эпоха.
It's responsible for our technological society and and in terms of human history is a very brief epoch.
Показать ещё примеры для «very brief»...
очень короткое — too short
Но опять очень короткий.
But too short again.
Это очень короткое время для того, чтобы попрощаться с тем, кого любишь.
Minute is too short to say good-bye to somebody you love.
Ваши волосы были подстрижены очень коротко.
Your hair was cut too short.
Скажите ей, что я недавно их подстриг и подстриг очень коротко, поэтому мои уши торчат.
You tell her I just got it cut, and they cut it too short, and that's why — my ears are sticking out.
— после того как та зараза из салона отчекрыжила мне очень коротко челку?
After that slag at the salon cut my bangs too short?
Показать ещё примеры для «too short»...
очень короткое — brief
Очень короткое время я была человеком.
For a brief time, I was human.
Сейчас они применяют очень короткие импульсы.
They use ultra brief impulses now.
Так, ребята, помните, что цезий в этой урне крайне нестабилен, но вы можете выдержать облучение в течение очень короткого промежутка времени.
Okay, guys, just remember that the cesium in the urn is highly unstable, but you should be able to handle it for just a brief period of time.
Очень коротко, о саммите, на который они летели.
Briefly, about the summit that they were flying in for.
Очень короткую.
Briefly.
Показать ещё примеры для «brief»...
очень короткое — extremely short
Тромбоциты образуются на очень короткое время.
The platelets are in extremely short supply.
Ярко зеленое и очень короткое...
Bright green and extremely short...
Я провел много времени и прошел долгий путь чтобы задать тебе один очень короткий вопрос.
I spent a lot of time and came a long way to ask you one extremely short question.
К счастью, он имеет очень короткий период полураспада в крови.
Luckily, it has a half-life that's extremely short in the bloodstream.
Она ушла с ужина годовщины Камалы одетая в очень короткое платье...
She left Kamala's dinner Wearing extremely short dress...