очень знаком с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень знаком с»
очень знаком с — very familiar with
Я бы хотел(а) пригласить тебя остаться на ужин. Но я не очень знаком с кухней странников хотя я уверен, что она включает в себя смесь сухофруктов и каши.
I'd invite you to stay for dinner, but I'm not very familiar with the traveler cuisine, although I'm sure it involves lots of trail mix and gruel.
Я очень знаком с ощущением наблюдая за Стэфаном и Кэролайн со стороны ну кроме того, когда Стэфан бросил Кэролайн и начал путешествовать по миру с тобой
I am very familiar with the sensation of watching Stefan and Caroline from the outside. Well, except for the part where Stefan ditched Caroline to travel around the world with you.
очень знаком с — другие примеры
Во-первых, она иностранка, не очень знакомая с тонкостями нашего языка.
She's a foreigner, unfamiliar with the subtleties of our language.
Очевидно, ты не очень знаком с индийским кино.
Obviously,you're not that familiar with Indian cinema.
Я не очень знакома с хоббитами, так что...
Uh, I'm not really familiar with hobbits, but anyway, that...
Мы ещё не очень знакомы с друг другом...
We haven't really gotten to know each other that well...
Я не очень знакома с Антуаном, но Луи друг королевства и мой друг
I don't know Antoine well, but Louis is a friend to the realm and a friend to me.