очень за тебя переживаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень за тебя переживаю»

очень за тебя переживаюreally worried about you

Ты мой самый лучший друг во всем мире, но я очень за тебя переживаю.
You're my best friend in the whole world, but I'm really worried about you.
Я... очень за тебя переживаю.
I'm... I'm really worried about you.

очень за тебя переживаюcare about you

Я очень за тебя переживаю, но не знаю, насколько могу быть полезной.
Look, I want you to know that I care for you, but I don't know how much I can be there.
Эмма, я всего лишь твой отчим, но я очень за тебя переживаю.
I might just be your stepfather, Emma, but I care about you.

очень за тебя переживаю — другие примеры

Я смотрю, как круто ты изменила свою жизнь и... я очень за тебя переживаю.
You know, I see how you've turned your life around and I'm... really — I'm in awe of how together you are these days.
Я очень за тебя переживал.
I could kill you. You broke it.
Ну всё равно мила мне — я очень за тебя переживаю, кстати, мама.
Well, anyway, nice to me — I'm very I'm worried about you, by the way, mom.
Мы очень за тебя переживали.
We were very worried about you.