от этого человека — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от этого человека»
от этого человека — from these people
Я не вижу причин скрывать правду от этих людей, Дэниел Джексон.
I see no reason to withhold the truth from these people, Daniel Jackson.
Я просто увидел возможность увезти Оскара подальше от этих людей.
I just saw a chance to get Oscar away from these people.
Как насчет всех тех раз, когда ты спасал нас от этих людей, Кларк?
What about the times that you saved us from these people?
Держите свои машины на обочинах, и самое важное, держите хорошую дистанцию от этих людей.
Keep your vehicles at a walking pace and this is important keep a good distance from these people.
Уехать отсюда, от этих людей и проблем, которые мы вряд ли знаем и понимаем!
The life that we've always dreamed of is something else, something different! To get out of here, away from these people and their problems that we hardly even know, that we don't understand!
Показать ещё примеры для «from these people»...
от этого человека — from that man
Нужно держаться от этого человека подальше.
Yes, sir. Keep away from that man.
Держись подальше от этого человека.
Stay away from that man.
Как бы мне хотелось, чтобы Роджер был богат и могжениться на мне прямо сейчас и увезти от этого человека.
Oh, I wish Roger were rich and could marry me at once and carry me away from that man.
Лучше бы вам держаться от этого человека подальше, сэр.
I wish you'd keep away from that man, sir.
Мой отец поймал пулю, чтобы огородить меня от этого человека, а сейчас он с Нэйтаном.
My father took a bullet to keep me from that man, and now he's with Nathan.
Показать ещё примеры для «from that man»...