от этого выиграет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от этого выиграет»

от этого выиграетwins

Все от этого выиграют.
Everybody wins.
Все же от этого выиграют, верно?
Everybody wins, right?
Да, слушай, если я буду надрывать задницу, делая из тебя суперзвезду, я думаю, будет довольно честно, если мы оба от этого выиграем, правда?
Yeah, look, if I'm going to work my ass off building you into a superstar, I mean, it seems fair that we both win, right?
Ты сказал мне, что мы оба от этого выиграем.
You told me that this bust was gonna be a win for both of us.

от этого выиграетbenefits from the

Или другой подозреваемый был бы не единственным, кто от этого выиграет.
Or another suspect wouldn't be the only person to benefit.
Вы назвали сумму, которая приведет к падению моих акций, и мы оба знаем, кто от этого выиграет.
You picked the exact number to make my stock take a nosedive and we both know who benefits from that.
А если подумать... ты ведь и сам от этого выиграл.
Come to think of it... you were one of those that benefitted from that.
— Я целиком «за» презумпцию невиновности, при условии, что я знаю, кто от этого выиграет.
I'm all for benefit of the doubt, so long as I'm dead certain who benefits from the doubt.

от этого выиграетeverybody wins

Для дедушки и бабушки это много значит. Все от этого выиграют.
It would mean a lot to the grandparents, everybody wins.
Сегодня Бюро планирует взять человека Эяля, и когда это случится, все от этого выиграют, и с тебя снимут все обвинения, Энни Уолкер.
The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker.
Я хочу сказать, что если вы проявите терпение и воздержитесь от захвата того, что вам не принадлежит, от этого выиграют абсолютно все стороны.
I'm saying, you find a way to counsel patience, desist coming after what doesn't belong to you, and everybody wins ... town, county, and state.

от этого выиграетprofit by it

Нужно проверить всех, кто может от этого выиграть.
We need to look at anyone who could profit from this.
Но потом подумал: а кто от этого выиграет?
But then I wondered who'd profit by it

от этого выиграет — другие примеры

Вы меня шокируете, но я соглашусь потому что я все равно от этого выиграю.
You're really very shocking, but I'll agree because I'll come out ahead.
Если я сдамся, что от этого выиграю?
If I do surrender, how would that be better?
И я задал себе вопрос: «Кто от этого выиграет?» Ответ был один.
«who would benefit from that?» And there's only one answer.
И вы несомненно от этого выиграли превратив своё альтер-эго, супергероя Озимандиаса, в миллиардную индустрию:
And you've certainly profited greatly by it turning your superhero alter ego, Ozymandias, into a billion-dollar industry:
По-моему, фильм от этого выиграет.
I think it might make a better movie.
Показать ещё примеры...