от старика — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от старика»

от старикаfrom the old man

У меня кое-что от старика.
I got something from the old man.
Сообщение от старика: «Продолжайте расследование.»
A message from the old man: «Keep investigating.»
Он не первый раз сбегает с той горы, и ты ему помогала, пока могла скрывать свои свиданки от старика.
This wasn't the first time he escaped that mountain, and that you let him go free as long as you could hide your little tryst from the old man.
Ты увидел свой шанс избавиться от старика, а всю вину свалить на меня, а ты смоешься с девчонкой.
You saw your chanceto bump off the old man, let me take the fall for it, and you get away with the girl.
Я получал задания от Доннелли или от старика.
I got my assignments from Donnelly or the old man. I never knew who ordered the hits.
Показать ещё примеры для «from the old man»...

от старикаfrom old

Я сбежала от Старика Сэма, чтобы пойти с тобой.
I run off from Old Sam to go with you.
Думал, что сможешь смыться от старика Уолтера?
Think you were gonna hide that from old Walter?
«Особый» виски от старика O'Мэлли.
Special Whisky from old O'Malley.
«Особый» виски от старика O'Mэлли.
Special Whisky from old O'Malley.
Привёз тебе подарочек от старика, как его там зовут? Т.? З.?
Brought a little gift from old what's-his-name, uh, T, Z--?
Показать ещё примеры для «from old»...

от старикаold people

Какая польза от стариков?
What good are old people?
— Какой толк от стариков?
— What good are old people?
Это мошенничество, они извлекают выгоду от стариков с этими специальными предложениями.
The whole thing is a scam. They take advantage of old people with these special offers.
Ты можешь многому научиться от стариков.
You can learn a lot from older people.
Дом престарелых исключается — от стариков меня мутит!
I'm not going to a nursing home because old people make me sick.