от разногласий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от разногласий»

от разногласий — другие примеры

Дело в том, капитан, что эти люди веками верили, что боги, известные как Мудрецы, избавят их от разногласий.
The point is, Captain, that these people have believed for centuries that gods, known as the Sages, would deliver them from their strife.
Нам надо избавиться от разногласий!
We must heal the divisions between us!
Если я знаю Берни они сейчас в кафе Маленькая Гавана, едят чимичанги и избавляются от разногласий.
If I know Bernie, they're in a café in Little Havana, eating chimichangas and working out their issues.
...вся брань, что, в данный момент идет от разногласий в его в его правительстве, на мой взгляд, унижает их и, что более важно, унижает политиков.
...the sniping that's coming from factions within his own government at the moment, I think, demeans them and, more to the point, demeans politics.
Независимо от разногласий.
No matter what their disagreements.
Показать ещё примеры...