от меня устали — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от меня устали»
от меня устали — tired of me
Господи, да ты, должно быть, чертовски от меня устала слоняюсь за тобой постоянно да и мне действительно пора доделать кое-какую работу раз уж все разбежались, я подумал, почему бы просто не побыть в Хемптоне, ну, ты понимаешь?
Well, God knows, you gotta be tired of me following you around all the time, and I really do need to get some work done.
Ты от меня устал?
Are you tired of me?
Значит, вы уже от меня устали?
So you are tired of me already?
Я знаю, что ты от меня устал.
I know you're tired of me.
— Может, ты от меня устал?
— Maybe you're tired of me.
Показать ещё примеры для «tired of me»...