от злобной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от злобной»
от злобной — from the evil
Да брось, ну кто не любит историй про мальчишку из провинциального городка, который вырос, чтобы спасти мир от злобного Девиликуса!
Oh, come on. Who doesn't love the story of a small-town boy who grows up to save the world from the evil devilicus?
Вампирши Сакурако и Комачи сбежали от злобного графа и оказались в мире людей. они повели себя постыдно. впервые пережила волнующий момент с Хаято.
The vampires Sakurako and Komachi escaped from the evil count and came to the human world. But they got dead drunk in Kentarou's room... and displayed disgraceful behavior. On the other hand, Sakurako who went to an amusement park... for the first time, got in the mood with the human Hayato.
А потом ты понимаешь, что ты — отдельный вид человека, в бегах от злобной организации, которая пытается сделать тебе лоботомию?
Until you realize you're a different human species on the run from an evil organization trying to lobotomize you?
advertisement
от злобной — from the wicked
Молодой король в сияющих доспехах защищает столицу от злобного старого бунтовщика.
The young king in his shining armor fighting to defend the capital against the wicked old rebel.
Что слышно от Злобной Ведьмы западного крыла? Цыц!
Any word from the Wicked Witch of the East Wing?
advertisement
от злобной — другие примеры
Слава Богу! Наконец-то я отдохну от злобной обезьяны, что живёт в моём шкафу.
Thank God I finally get some time away from the evil monkey in my closet.
Узнав, что роботы никчёмны, а Лига Роботов, берегущая нас от злобных кусков мяса, — всего лишь сказка...
Now that I know robots are worthless, with no League of Robots to protect us from the fleshy menace known as men,
Для тебя классическая подстава от злобного гения Шелдона Купера.
This classic prank comes to you from the malevolent mind of Sheldon Cooper.
Я пытался спасти тебя от злобного снеговика.
It was a brave attempt to stop you from going with the accursed snowman
Мы подумали просмотреть списки по увольнениям где-нибудь вдалеке от злобных взглядов миллионов зомби.
We thought we'd go through the redundancies away from the dead-eyed stare of the zombie army.
Показать ещё примеры...