от зависти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от зависти»
от зависти — with envy
Они лопнули от зависти!
They were green with envy!
Пусть лопнут от зависти!
Have they burning with envy!
Мы плачем от радости и плачем от зависти.
Cry of joy and weep with envy.
Мы плачем от радости и плачем от зависти..
Cry of joy and weep with envy.
Римские монеты бы расплавились от зависти.
Roman coins would melt with envy.
Показать ещё примеры для «with envy»...
от зависти — jealous
Все остальные торговцы обалдели от зависти?
Make all the other salesmen jealous?
Другие парни от зависти лишатся речи.
Those other boys are probably just jealous.
Когда я вижу другие семьи с близнецами, сгораю от зависти.
When I saw other twin families, I became so jealous.
Она чуть не умерла от зависти и заставила меня пообещать, что мы возьмем ее.
She was so jealous, she made me promise she could come with us.
Это, наверное, от зависти.
Jealous, I think.
Показать ещё примеры для «jealous»...
от зависти — of jealousy
— Умираю от зависти.
I'm dying of jealousy.
Они умрут от зависти.
They're gonna die of jealousy.
И кто теперь давится от зависти?
Now who's dying of jealousy?
— Я не умру от зависти. Особенно, если тебе не нужны больше эти туфли.
I'm not gonna die of jealousy over here, especially if you're through with these boots.
Я хочу, чтобы все мои подружки умерли от зависти.
I want my friends to die with jealousy when they see it.
Показать ещё примеры для «of jealousy»...