отцовское дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отцовское дело»

отцовское делоfathery thing

Я думаю, у тебя все получится во всех этих отцовских делах.
I think you'd be good at the whole fathery thing.
Я думаю, тебе надо выяснить справишься ли ты с этим всеми отцовскими делами.
I think you should find out if you'd be good at the whole fathery thing.
Я думаю, тебе надо выяснить, справишься ли ты со всеми этим отцовскими делами.
I think you should find out if you'd be good at the whole fathery thing.
advertisement

отцовское делоwhole fathery thing

Потому, что, если не выяснишь, как ты будешь справляться со всеми этими отцовскими делами,
Because I think if you don't find out how you'd be at the whole fathery thing,
И поэтому я думаю, что тебе надо начать заниматься всеми этими отцовскими делами,
So I think you should go and do the whole fathery thing,
advertisement

отцовское дело — другие примеры

А такие жесткие ребята, не занимаются отцовскими делами.
But The Tough-Guy Act Is Not Gonna Work With Being A Father.
Слушай, чувак, я правда извиняюсь за то что вел себя так-— навалился на тебя со всеми этими отцовскими делами.
Look, man, I'm really sorry about the way I've been acting -— leaning on you for all this father stuff.
И если есть еще какое-то отцовское дело, которое нужно сделать, то я буду единственным, кто сделает это.
And if there's any other dad stuff to be done, I'll be the one doing it.
Но я все равно не собиралась покупать ему открытку на отцовский день.
But I didn't count on having to buy him A father's day card, either.
Спасибо. Слушайте все. У нас огромный прорыв в отцовском деле.
Guys, guys, guys, we've had a major break in my dad's case.