отрывать глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отрывать глаза»

отрывать глазаkeep your eyes on

Теперь не отрывайте глаз от пуговицы...
Now keep your eyes on the button...
Дорогой, не отрывай глаз от приза, хорошо?
Honey, keep your eyes on the prize, okay?
Короче, видимо это такой способ с этим справиться-— не отрывать глаз с крабовых сетей.
Anyway, I guess, that's one way to do it-— keep your eyes on the crab traps.
advertisement

отрывать глазаtakes her eyes off

Я даже сделала горки для рта, с которыми мы сможем засыпать еду в рот, не отрывая глаз от экрана.
I even made mouth ramps so we can pour food into our mouths without taking our eyes off the screen.
Не отрывай глаз от экрана до следующего голосования.
Don't take your eyes off the screen until the next vote.
Она никогда не отрывает глаз от экрана.
She never takes her eyes off the screen.
advertisement

отрывать глазаopen your eyes

Можешь отрывать глаза, Нэйтан.
You can open your eyes now, Nathan.
Не отрывай глаза.
Oh don't open your eyes.
advertisement

отрывать глаза — другие примеры

Не отрывай глаз!
Keep looking at me?
Барт, не отрывать глаза от игры!
Bart, don't you dare take your eyes off that GameBoy.
Итак, я хочу чтобы ты не отрывал глаз от этого прибора.
Now, I want you to keep your eye on that gauge there.
Ваш муж не отрывает глаз от телевизора, когда вы входите в комнату?
Does your husband keep his eyes glued to the television when you step into the room?
Он не отрывал глаза.
He hasn't even opened his eyes.
Показать ещё примеры...