отправиться в путешествие — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «отправиться в путешествие»
«Отправиться в путешествие» на английский язык переводится как «to go on a journey» или «to embark on a journey».
Варианты перевода словосочетания «отправиться в путешествие»
отправиться в путешествие — gone on a journey
Говорят, он отправился в путешествие. В страну, где ходят, не оставляя следов.
They say he has gone on a journey... into the land where men walk without footprints.
Они отправились в путешествие."
They've gone on a journey. "
Но он рассказал мне кое-что очень интересное, прежде чем отправился в путешествие
Still, he was persuaded to tell me what I wanted to know, before he went on his journey.
— Ты отправишься в путешествие.
— You're going on a journey.
Вы отправитесь в путешествие.
You're going on a journey.
Показать ещё примеры для «gone on a journey»...
отправиться в путешествие — go on a trip
Послушай, детка, а ты не хочешь отправиться в путешествие?
Look, pet, how would you like to go on a trip?
Мы не можем позволить себе телевизор все же, но на твои следующие каникулы, давайте все отправимся в путешествие.
We can't afford a TV yet, but on your next vacation, let's all go on a trip.
Чтобы мы четвером могли отправиться в путешествие.
So the four of us can go on a trip.
Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было.
We could go on a trip,tell people you miscarried while we were away.
Нам надо отправиться в путешествие.
We should go on a trip.
Показать ещё примеры для «go on a trip»...
отправиться в путешествие — to travel
Я предложил ей отправиться в путешествие, прочь из этого города.
I offered her to travel, to get out of town.
Не пришла ли пора отправиться в путешествие?
Isn't it time to travel? — With pleasure.
Деньги никогда не были проблемой, но к сожалению у нее не было ни друзей, ни родных, с которыми бы она хотела отправиться в путешествия.
Money was no object but unfortunately, she had no friends or family that she wanted to travel with.
Я собиралась отправиться в путешествие.
I was going to travel.
Пятёрка лучших отправится в путешествие на Гавайи.
Top five get to travel to Hawaii.
Показать ещё примеры для «to travel»...
отправиться в путешествие — to take a trip
Отправиться в путешествие.
To take a trip.
Это было бы здорово, отправиться в путешествие.
It would be nice to take a trip.
Я хочу отправиться в путешествие.
I'd like to take a trip now.
Думал, что это было бы хорошо отправиться в путешествие вместе.
Thought it'd be nice to take a trip together.
Хочешь отправиться в путешествие, мама?
You want to take a trip, mama?
Показать ещё примеры для «to take a trip»...
отправиться в путешествие — went travelling
— В тот год мы с тобой отправились в путешествие.
— We went travelling together.
— До того, как мы отправились в путешествие, Винс.
— Before we went travelling, Vince.
Помнишь, когда мы с Эми только поженились и отправились в путешествие?
You know when Amy and I first got married and we went travelling?
Как говорят, до ужаса приятно отправиться в путешествие.
It's awfully nice to go travelling, as they say.
Ну, сначала мы закончим университет, может, даже отправимся в путешествие.
Well, we'll finish uni first, maybe even go travelling.
Показать ещё примеры для «went travelling»...
отправиться в путешествие — trip
Когда мы вернёмся домой, то отправимся в путешествие.
When we get home, we'll go away for a trip.
Джерри, может быть, мне пора отправиться в путешествие.
Jerry, maybe it's time I take that trip I always talk about.
никто их не любит, пока на самом деле не отправится в путешествие.
everyone dislikes traveling until they actually go on a trip.
отправиться в путешествие — on a journey
Кеннет отправился в путешествие, которое приведет его либо сюда, где ему и место, либо на кладбище...
Kenneth is now on a journey that will either return him here where he belongs or end...
Мы отправились в путешествие, чтобы уничтожить один предмет.
We're on a journey to destroy an object.
Перемотаем на 35 лет вперед, я отправился в путешествие.
We fast-forward 35 years, and I've been on a journey.
Мы отправимся в путешествие в самое ужасное и беспокойное место из тех, в которых мы когда-либо были.
We're about to journey into the most horrifying, disturbing place any of us have ever been.
Кстати куда ты думаешь отправиться в путешествие?
Where were you thinking of going on this journey of yours?
отправиться в путешествие — on a road trip
И Мы отправимся в путешествие!
He's taking me on a road trip.
А может нам вместе отправиться в путешествие?
I don't suppose you fancy coming on a bit of a road trip with me?
В смысле вместе отправимся в путешествие?
What, like a road trip?
Короче, ты, я, Дженис и мой учитель начальных классов мистер Фрир отправились в путешествие.
Anyway, you, Janis and me, and my year four teacher, Mr. Freer, were on a road trip.