оторвать кусок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оторвать кусок»

оторвать кусокtear off the flesh

'Потому что он выглядит как будто хочет оторвать кусок кусок моей плоти.
'Cause he looks like he wants to tear the flesh from my body.
Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.
The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh.
advertisement

оторвать кусок — другие примеры

Почему бы не оторвать кусок?
Why shouldn't we get a piece of the action?
— Он сел вперёд, чтобы оторвать кусок.
So he got in the front seat to tear off a piece of the shirt.
Кажется, будто от меня оторвали кусок.
"It feels like a piece of me has been ripped off.
Как будто оторвали кусок меня.
Like a part of me was ripped from my flesh.
20-30 журналистов, и все хотят оторвать кусок от нас.
20, 30 journalists, all wanting a piece of us.