отношения с отцом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отношения с отцом»

отношения с отцомrelationship with my father

Мои отношения с отцом были очень сложными.
I had a very complicated relationship with my father.
Мои сегодняшние отношения с отцом, отличаются от отношений между нами, когда я была молодой.
My relationship with my father when I was younger is very different than what it is now.
Я хочу иметь хорошие отношения с отцом.
I would like to have a good relationship with my father.
Чак знал, что Барт убил мою мать, и он сидел там и смотрел как я надеюсь насчет той официантки, и он пытался разрушить мои отношения с отцом.
Chuck knew Bart murdered my mother, and he sat there and watched me get my hopes up about that waitress, and he tried to ruin my relationship with my father.
Это удар ниже пояса — использовать моих родных, но мои отношения с отцом — не тайна.
That is a cheap shot. It really is, using my family, but my relationship with my father is no secret.
Показать ещё примеры для «relationship with my father»...

отношения с отцомrelationship with my dad

Короче, в итоге, мои отношения с отцом испортились.
Anyway, after that, My relationship with my dad pretty much went north.
У меня тоже были сложности в отношениях с отцом.
I have a complicated relationship with my dad too.
А даже если и так, у меня нормальные отношения с отцом.
And e-even if it did, my relationship with my dad is totally fine.
У меня нет отношений с отцом.
I don't have a relationship with my dad.
У меня нет таких отношений с отцом, как у вас с Куртом.
I don't have the relationship with my dad that you have with Kurt.
Показать ещё примеры для «relationship with my dad»...

отношения с отцомwith your dad

Как ваши отношения с отцом?
Are things any better with your dad?
А в отношениях с отцом.
It's with your dad.
Ты же знаешь, что в твоих отношениях с отцом я не занимаю ничью сторону?
You know that I don't take sides on anything between you and your dad, right?
Это ты сказал Моргану, что мне надо поддерживать отношения с отцом?
Did you tell Morgan that I should be in touch with dad?
А после ты испортил отношения с отцом в итоге мы переехали в Анатолию.
And then you missed your dad so we moved to Anatolia.
Показать ещё примеры для «with your dad»...

отношения с отцомbetween your father and

Когда я пошёл выяснять отношения с отцом, он был уже мёртв.
When I went to confront him that night, my father was already dead.
Я уже... наладила отношения с отцом.
I'm already... doing fine with my father.
Это не из-за моих отношений с отцом.
This isn't about me and my father.
Ваши отношения с отцом и матерью до совершеннолетия?
How did you get along with your father and mother when you were growing up?
К тому же, и я говорю это, стоя в 15 метрах от Овального кабинета, отношения с отцом не похожи на пикник в приятной компании, понимаешь.
And I say this standing by the Oval Office life with Father couldn't have been a picnic.
Показать ещё примеры для «between your father and»...