отношения к тому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отношения к тому»

отношения к томуnothing to do with

— Это не имеет отношения к тому, чей это дом!
— It has nothing to do with that!
Пророки не имеют никакого отношения к тому, что случилось.
The Prophets had nothing to do with what happened.
Но это не имеет отношения к тому как я готовлю.
But it had nothing to do with my food.
— Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы быть героем.
— It has nothing to do with being a hero.
Но оказалось, это не имело ни малейшего отношения к тому, из-за чего она заболела.
But it turns out that it had nothing to do with why she was sick.
Показать ещё примеры для «nothing to do with»...

отношения к томуhas something to do with

И это имеет отношение к тому, что он считает себя Сантой?
And that has something to do with him thinking he's Santa?
Дана имеет отношение к тому, что Мэри Элис хотела скрыть
I figure Dana has something to do with what Mary Alice was trying to hide.
Думаешь я имею какое-то отношение к тому, что Сан утащили?
You think I had something to do with sun getting grabbed?
Ты действительно считаешь, что я имею отношение к той кассете?
Do you really think I had something to do with that missing tape?
думаю. это может иметь отношение к тем чекам.
Think it might have something to do with those checks.
Показать ещё примеры для «has something to do with»...

отношения к томуhave anything to do with that

Какое это имеет отношение к тому, о чём мы говорим?
What the hell does that have anything to do with what we're talking about?
Ты имеешь отношение к тому, что было с Сан?
Did you have anything to do with Sun?
Подожди, это имеет какое-либо отношение к тому, что ты посрал в лесу с привидениями?
Wait, does that have anything to do with you shitting in the haunted forest?
Но я должен знать это имеет какое-нибудь отношение к тому что произошло в моём доме?
But I have to know does this have anything to do with what happened at my house?
Имеет это какое-то отношение к тому злополучному недоразумению между нами в прошлом году?
Does this have anything to do with that unfortunate business between you and me last year?