относительно спокойный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «относительно спокойный»
относительно спокойный — relatively calm
Когда я пожимал вам руки, практически все из вас были относительно спокойны и расслаблены, что невероятно, учитывая обстоятельства.
But when I just shook your hands, most of you were relatively calm and relaxed, which is incredible given the circumstances.
— Относительно спокойно...
She's relatively calm...
Относительно спокойно?
Was she relatively calm about it?
advertisement
относительно спокойный — relatively peaceful
Думаю, вы бы сказали относительно спокойная.
I think you'd say it was relatively peaceful.
Уверен, вы все с неменьшим облегчением, чем я узнаете что Лев Николаевич провел ночь относительно спокойно.
I'm sure you will all be as relieved as I am that Lev Nikolayevich slept a relatively peaceful night.
advertisement
относительно спокойный — другие примеры
И хотя сейчас они направлялись в относительно спокойный Хагно звуки войны доносились с другого берега реки.
They were now pulling into the comparative paradise of Haguenau the sounds of the war coming from across the river.
Мы бы двигались быстро даже при относительно спокойной погоде.
Even though you'd be going very fast it might be quite calm.
Вчера, когда у пациентки начался острый некроз, у вас был шанс отступить и позволить ей умереть относительно спокойно, или продолжать попытки спасти ей жизнь.
Last night, when the patient started to succumb to rhabdomyolysis, I offered you a choice to step back and allow her to pass in relative peace or carry on in your efforts to save her life..
Если брать её в полном спектре, это относительно спокойно.
S... so in the running of guns spectrum, it's relatively mild.
Нам повезло, что здесь относительно спокойно.
We're lucky this is a relatively clear area.