отличный день — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отличный день»
отличный день — great day
В целом, выдался отличный день.
Well, all in all, I've had a great day.
Я в том смысле, что у нас вышел просто отличный день.
I mean we had a great, great day.
У меня был отличный день.
So I had a great day.
Это был отличный день!
This was a great day!
Да, у меня был отличный день.
Yeah, I had a great day.
Показать ещё примеры для «great day»...
отличный день — good day
Отличный день.
A good day.
Отличный день чтобы прогулятьься.
Good day to be out.
— Сегодня не очень хороший день. — Сегодня отличный день.
This isn't a good day.
Отличный день для заплыва на каноэ.
Good day for a canoe ride.
— Есть! О, просто отличный день.
Oh, this is a good day, this is a good day.
Показать ещё примеры для «good day»...
отличный день — nice day
— Отличный день!
— Nice day!
Отличный день снаружи.
Nice day outside.
Отличный день.
Well, nice day.
Отличный день для плавания.
Nice day for a sail.
Это был отличный день в парке, да?
That was a nice day the fair, wasn't it?
Показать ещё примеры для «nice day»...
отличный день — perfect day
Какой отличный день!
What a perfect day!
За отличный день.
The perfect day.
У меня был отличный день.
I have had a perfect day.
Это отличный день для прогулки.
It is a perfect day for a walk.
А каков отличный день для мистера Мэйсона?
And Mr. Mason's perfect day?
Показать ещё примеры для «perfect day»...
отличный день — beautiful day
Поздравляю. Отличный день! Спасибо большое!
— A beautiful day, thank you very much.
И сегодня должен быть отличный день.
And it's supposed to be a beautiful day today.
Для этого отличный день.
It sure is a beautiful day for it.
Это отличный день, Что бы умереть.
It's a beautiful day to die.
Док, отличный день для спасения Блюбела, ты так не думаешь?
Doc. Beautiful day to save BlueBell, don't you think?
Показать ещё примеры для «beautiful day»...
отличный день — fine day
Отличный день для прогулки.
Fine day for riding.
Отличный день, правда?
Fine day, isn't it?
Вобщем-то, это отличный день для апокалипсиса.
All in all, it's a fine day for an apocalypse.
В целом, отличный день для хороших парней.
All in all, a fine day for the good guys.
Отличный день для правосудия.
A fine day for justice.
отличный день — great case
Должна признаться, Джимми, это отличное дело.
I have to admit it, Jimmy, this is a great case.
Для меня это отличное дело.
This is a great case for me.
Действуйте! Это отличное дело.
Exactly, you should go for it, it's a great case.
У неё отличное дело, отличный свидетель.
She's got a great case, great witness.
Слушай, это отличное дело.
Listen, it's a great case.
отличный день — lovely day
Отличный день для гонок.
Lovely day for a run.
Отличный день, и он давно должен был наступить.
It's a lovely day and a long time coming.
Ой, перестаньте, отличный день для полета.
Oh, come on, it's a lovely day for flying.