отличную службу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отличную службу»
отличную службу — great service
Отличная служба.
— Great service.
Отличная служба.
GREAT SERVICE.
Вы сослужили мне отличную службу.
YOU DID ME A GREAT SERVICE.
Боже, бабуля, сегодня была отличная служба, ты так не думаешь?
Boy, Grandma... that was a great service this morning. Don't you think?
advertisement
отличную службу — good
Твой отец получил медаль за отличную службу, с четырьмя дубовыми листьями.
Jimmy's father was decorated. Well, your father got the good conduct medal and four oak leaf
Эй, не пойми меня неправильно, Ты сослужил отличную службу... бодрячком.
Hey, don't get me wrong, you've been a hell of a sport, really... good stuff.
advertisement
отличную службу — excellent service
Не желая того, Вы сослужили нам отличную службу.
Not wishing to You sosluzhili us excellent service.
— омандование благодарит вас за отличную службу и подчеркивает,..
— Command thank you for excellent service and stresses ..
advertisement
отличную службу — exceptional service
— Это медаль за отличную службу?
— I-is this an exceptional service medallion?
Амелия Глассер награждена двумя медалями за отличную службу в Департаменте Юстиции.
Amelia Glasser wins two awards for exceptional service at the Department of Justice.
отличную службу — distinguished services
Мэр и комиссар полиции награждают офицеров медалями за доблесть, отличную службу.
The, uh, mayor and the police commissioner give out medals to officers for valor, distinguished service.
У меня 4 медали за отличную службу, у меня офицерское звание и положение в обществе, подобающее джентльмену, и у меня 3 родных языка.
I have four medals for distinguished services; I have the rank of an officer and the standing of a gentleman; and I have three native languages.
отличную службу — другие примеры
[ Мужчина] Я просмотрел ваше дело и ваши служебные записи и военных заслугах в Панаме, Гренаде, отличная служба в Заливе, великие триумфы и великие трагедии.
I reviewed your case and your service record... combat duty in Panama, Grenada, distinguished service in the Gulf, great triumphs and great tragedies.
Мы знаем вашу отличную службу, преданность интересам родины.
We know well your loyalty to the country.
Благодарю за отличную службу!
Keep up the hard work!
А вот здесь твоя грудь может сослужить нам отличную службу.
And this is where your breasts can be of some use to us.
Отличная служба, Деззи.
That was a lovely mass, Dessie
Показать ещё примеры...