открыть окно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «открыть окно»

открыть окноopen the window

Я могу открыть окно и поймать радио с улицы.
I could open the window and get the radio from across the street.
Я сейчас зайду сзади и открою окно.
I'll go around the back and open the window.
Ты откроешь окно.
You open the window.
Эй, откройте окно!
Hey, open the window, huh?
Слушайте! Откройте окно, мы выпустим ее туда!
Open the window and we'll drive him out.
Показать ещё примеры для «open the window»...

открыть окноopened the window

Я открыл окно... вытащил пирог из печи и выключил ее.
I opened the window... and I took the cake out of the oven, and then turned it off.
И взяла энтумин в комнате, это по пути... потому что не могла перестать, кроме одного раза, когда я смеялась, потому что открыла окно и увидела что я только на втором этаже, и я хочу в больницу.
I took Antomin in the room and on the way... because I couldn't stop crying, except for once, when I laughed because I opened the window and saw I was only on the second floor and I want to commit myself.
Он мог бы открыть окно.
He could've opened the window.
Я открыл окно, потому что твои папиросы меня убивают.
I opened the window because those fags are killing me.
Как эта кошка открыла окно — я совсем не знаю.
How that cat opened the window, I will never know.
Показать ещё примеры для «opened the window»...

открыть окноroll down the window

Открой окно.
Roll down the window.
Открой окно.
Roll down the window.
Откройте окно.
Roll down the window.
Открой окно, Саймон.
Roll down the window, Simon.
Открой окно, я не вижу!
Roll your window down so I can see.
Показать ещё примеры для «roll down the window»...

открыть окноwindow

И не пытайтесь открыть окно.
And don't try the window.
— Ему душно, открою окно.
— Hey, Giddy, has no window!
Надеюсь, хоть кто-то догадался открыть окно.
I hope someone cracked a window.
Я открою окно, дорогой. Здесь тепло.
The window's on the catch 'cause it's hot, isn't it?
И мне кажется, что я... как-бы открыл окно в его внутреннюю борьбу, но это не означает, что я тем самым потерял перспективу.
And I feel that I've got a... a special window into his struggles, but it doesn't mean that I've somehow lost perspective.
Показать ещё примеры для «window»...

открыть окноopen

Это как, если бы взрыв открыл окно в...
It's as if the explosion tore open some sort of window to ...
— Может, открыть окно?
You can open a little?
всего наилучшего я не могу открыть окно всех благ. целую вас.
Congratulations. I can't open. Congratulations.
ќна ушла в клуб, открыла окно, чтобы проветрить.
She left it open, while she's out clubbing.
И она даже открыла окно Бет, чтобы все выглядело, будто взломщик его сломал.
And she even opened Beth's window to make it look like an intruder had broken in.

открыть окноcrack a window

Ты открыл окно?
You crack a window?
Откройте окно, когда будете уходить.
Crack a window when you go.
Мам, открой окно, что ли?
Mom, crack a window or something! God!
Просто открой окно.
Just crack a window.
Открой окно.
Crack a window.
Показать ещё примеры для «crack a window»...

открыть окноunlock the window

Разбили стекло, открыли окно... и у вас неприятности.
Then they reach through, unlock the window... And now you're in trouble.
Поэтому она попросила меня открыть окно, чтобы пойти погулять на заднем дворе.
So she wanted me to unlock the window so she could go in the backyard to play.
Я открыла окно в той комнате, где Денис сказал мне готовиться.
I unlocked the window in the room where Denis told me to get ready.
Рэй сказала, что ее кукла поросила ее открыть окно.
Rae said her doll told her to unlock the window.
Через куклу хакер принудил Рэй открыть окно.
So, through the doll, the hacker instructed Rae to unlock the window.
Показать ещё примеры для «unlock the window»...

открыть окноgot that window open

Зачем ты открыла окно?
What you got that window open for?
Откройте окна!
Get those windows open.
Я открыл окна.
I got the windows open.
Отис, открой окна.
Otis, get the windows open.

открыть окноopened the

Отвлеченный от своей молитвы, Я открыл окно
Distracted from prayer, I opened the blind
Как только увидим это, быстро откроем окно в гиперпространство и прыгнем туда прежде, чем взрыв истощит наши щиты и расплавит нас, а?
The moment we're clear, we open a brief hyperspace window, jump to space before the explosion depletes our shields and incinerates us.
Когда я открою окно, иди направо и прыгай.
— When I open the window— — Yeah? go to the right side and jump.
Я открою окно в мужском туалете, чтобы вы могли удрать.
I'll open the men's restroom window so you can shimmy out.

открыть окноroll your window down

Открой окно, я не вижу!
Roll your window down so I can see.
Пожалуйста, открой окно.
Please roll your window down.
Открой окно.
Roll your window down.
Откройте окно.
Roll up the window.
Откройте окно.
Roll down your window.