отказаться от возможности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отказаться от возможности»

отказаться от возможностиto pass up an opportunity

Трудно отказаться от возможности провести время вместе с Уитни Фрост...
Hard to pass up an opportunity to spend time with the Whitney Frost...
— Он готов отказаться от возможности возглавить кампанию в Израиле... большую кампанию... из-за вас.
— He's about to pass up an opportunity to run a campaign in Israel... a big campaign... because of you.
Ты спрашиваешь меня, уверена ли я, что хочу отказаться от возможности провести лето с парой холодных, дисфункциональных представителей высшего общества в пользу заманчивого приключения с моим самым лучшим другом в целом мире?
Am I sure I wanna pass up the opportunity to spend summer with dysfunctional wasps in favour of a grand adventure with my very best friend in the world?
advertisement

отказаться от возможностиwouldn't mind

Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, a couple of business trips to New York a year, maybe once in a while Europe. You wouldn't mind that, would you, George?
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.
advertisement

отказаться от возможности — другие примеры

Он отказался от возможности обучаться за рубежом... И преподавал на севере нашей страны.
He passed up a chance to study abroad... and he has been teaching up north ever since.
Ты предлагаешь мне взять деньги и навсегда отказаться от возможности найти настоящую любовь?
You're saying, take this money... and give up any chance of ever finding true and meaningful love?
Ни один отец не откажется от возможности вернуть сыну слух, поэтому мы решили, что это было недопонимание.
No father would deny a son the chance to hear, so we knew it had to be a misunderstanding.
Насколько я понимаю, вы отказались от возможности работать с доктором Ларсоном.
{\pos(192,230)}You turned down an opportunity to work with Dr. Larsen.
Но я простоне мог отказаться от возможности работать с Вами над Вашей черезвычайно захватывающей
But I just couldn'pass up the opportunity To work wi you on your tremendously exciting
Показать ещё примеры...